Salmos 49
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs BKJ
1 സകല ജാതികളുമായുള്ളോരേ, ഇതു കേൾപ്പിൻ;
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 സാമാന്യജനവും ശ്രേഷ്ഠജനവും ധനവാന്മാരും ദരിദ്രന്മാരും തന്നേ.
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 എന്റെ വായ് ജ്ഞാനം പ്രസ്താവിക്കും;
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 ഞാൻ സദൃശവാക്യത്തിന്നു എന്റെ ചെവിചായ്ക്കും;
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 അകൃത്യം എന്റെ കുതികാലിനെ പിന്തുടർന്നു
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 അവർ തങ്ങളുടെ സമ്പത്തിൽ ആശ്രയിക്കയും
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 സഹോദരൻ ശവക്കുഴി കാണാതെ
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 അവനെ വീണ്ടെടുപ്പാനോ
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 അവരുടെ പ്രാണന്റെ വീണ്ടെടുപ്പു വിലയേറിയതു;
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 ജ്ഞാനികൾ മരിക്കയും മൂഢനും മൃഗപ്രായനും ഒരുപോലെ നശിക്കയും
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങൾ ശാശ്വതമായും
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 എന്നാൽ മനുഷ്യൻ ബഹുമാനത്തിൽ നിലനില്ക്കയില്ല.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 ഇതു സ്വയാശ്രയക്കാരുടെ ഗതിയാകുന്നു;
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 അവരെ പാതാളത്തിന്നു ആടുകളായി ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു;
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 എങ്കിലും എന്റെ പ്രാണനെ ദൈവം പാതാളത്തിന്റെ അധികാരത്തിൽനിന്നു വീണ്ടെടുക്കും;
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 ഒരുത്തൻ ധനവാനായിത്തീർന്നാലും
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 അവൻ മരിക്കുമ്പോൾ യാതൊന്നും കൊണ്ടുപോകയില്ല;
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 അവൻ ജീവനോടിരുന്നപ്പോൾ താൻ ഭാഗ്യവാൻ എന്നു പറഞ്ഞു;
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 അവൻ തന്റെ പിതാക്കന്മാരുടെ തലമുറയോടു ചെന്നു ചേരും;
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 മാനത്തോടിരിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ വിവേകഹീനനായാൽ
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.