Provérbios 4
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVI
1 മക്കളേ, അപ്പന്റെ പ്രബോധനം കേട്ടു
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു സൽബുദ്ധി ഉപദേശിച്ചുതരുന്നു;
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 ഞാൻ എന്റെ അപ്പന്നു മകനും
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 അവൻ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചു, എന്നോടു പറഞ്ഞതു:
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്ക: വിവേകം നേടുക; മറക്കരുതു;
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 അതിനെ ഉപേക്ഷിക്കരുതു; അതു നിന്നെ കാക്കും;
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 ജ്ഞാനംതന്നേ പ്രധാനം; ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്ക;
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 അതിനെ ഉയർത്തുക; അതു നിന്നെ ഉയർത്തും;
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 അതു നിന്റെ തലയെ അലങ്കാരമാല അണിയിക്കും;
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 മകനേ കേട്ടു എന്റെ വചനങ്ങളെ കൈക്കൊൾക;
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 ജ്ഞാനത്തിന്റെ മാർഗ്ഗം ഞാൻ നിന്നെ ഉപദേശിക്കുന്നു;
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 നടക്കുമ്പോൾ നിന്റെ കാലടിക്കു ഇടുക്കം വരികയില്ല;
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 പ്രബോധനം മുറുകെ പിടിക്ക; വിട്ടുകളയരുതു;
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 ദുഷ്ടന്മാരുടെ പാതയിൽ നീ ചെല്ലരുതു;
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 അതിനോടു അകന്നുനില്ക്ക; അതിൽ നടക്കരുതു;
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 അവർ ദോഷം ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ ഉറങ്ങുകയില്ല;
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 ദുഷ്ടതയുടെ ആഹാരംകൊണ്ടു അവർ ഉപജീവിക്കുന്നു;
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 നീതിമാന്മാരുടെ പാതയോ പ്രഭാതത്തിന്റെ വെളിച്ചംപോലെ;
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 ദുഷ്ടന്മാരുടെവഴി അന്ധകാരംപോലെയാകുന്നു;
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 മകനേ, എന്റെ വചനങ്ങൾക്കു ശ്രദ്ധതരിക;
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 അവ നിന്റെ ദൃഷ്ടിയിൽനിന്നു മാറിപ്പോകരുതു;
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 അവയെ കിട്ടുന്നവർക്കു അവ ജീവനും
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 സകലജാഗ്രതയോടുംകൂടെ നിന്റെ ഹൃദയത്തെ കാത്തുകൊൾക;
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 വായുടെ വക്രത നിങ്കൽനിന്നു നീക്കിക്കളക;
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 നിന്റെ കണ്ണു നേരെ നോക്കട്ടെ;
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 നിന്റെ കാലുകളുടെ പാതയെ നിരപ്പാക്കുക;
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ തിരിയരുതു;
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.