Provérbios 4
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARA
1 മക്കളേ, അപ്പന്റെ പ്രബോധനം കേട്ടു
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento;
2 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു സൽബുദ്ധി ഉപദേശിച്ചുതരുന്നു;
2 porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino.
3 ഞാൻ എന്റെ അപ്പന്നു മകനും
3 Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,
4 അവൻ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചു, എന്നോടു പറഞ്ഞതു:
4 então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive;
5 ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്ക: വിവേകം നേടുക; മറക്കരുതു;
5 adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes.
6 അതിനെ ഉപേക്ഷിക്കരുതു; അതു നിന്നെ കാക്കും;
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 ജ്ഞാനംതന്നേ പ്രധാനം; ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്ക;
7 O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento.
8 അതിനെ ഉയർത്തുക; അതു നിന്നെ ഉയർത്തും;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará;
9 അതു നിന്റെ തലയെ അലങ്കാരമാല അണിയിക്കും;
9 dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 മകനേ കേട്ടു എന്റെ വചനങ്ങളെ കൈക്കൊൾക;
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 ജ്ഞാനത്തിന്റെ മാർഗ്ഗം ഞാൻ നിന്നെ ഉപദേശിക്കുന്നു;
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar.
12 നടക്കുമ്പോൾ നിന്റെ കാലടിക്കു ഇടുക്കം വരികയില്ല;
12 Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás.
13 പ്രബോധനം മുറുകെ പിടിക്ക; വിട്ടുകളയരുതു;
13 Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 ദുഷ്ടന്മാരുടെ പാതയിൽ നീ ചെല്ലരുതു;
14 Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus.
15 അതിനോടു അകന്നുനില്ക്ക; അതിൽ നടക്കരുതു;
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
16 അവർ ദോഷം ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ ഉറങ്ങുകയില്ല;
16 pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;
17 ദുഷ്ടതയുടെ ആഹാരംകൊണ്ടു അവർ ഉപജീവിക്കുന്നു;
17 porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 നീതിമാന്മാരുടെ പാതയോ പ്രഭാതത്തിന്റെ വെളിച്ചംപോലെ;
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 ദുഷ്ടന്മാരുടെവഴി അന്ധകാരംപോലെയാകുന്നു;
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
20 മകനേ, എന്റെ വചനങ്ങൾക്കു ശ്രദ്ധതരിക;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
21 അവ നിന്റെ ദൃഷ്ടിയിൽനിന്നു മാറിപ്പോകരുതു;
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração.
22 അവയെ കിട്ടുന്നവർക്കു അവ ജീവനും
22 Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo.
23 സകലജാഗ്രതയോടുംകൂടെ നിന്റെ ഹൃദയത്തെ കാത്തുകൊൾക;
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 വായുടെ വക്രത നിങ്കൽനിന്നു നീക്കിക്കളക;
24 Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 നിന്റെ കണ്ണു നേരെ നോക്കട്ടെ;
25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti.
26 നിന്റെ കാലുകളുടെ പാതയെ നിരപ്പാക്കുക;
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos.
27 ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ തിരിയരുതു;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.