Provérbios 24
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVI
1 ദുഷ്ടന്മാരോടു അസൂയപ്പെടരുതു;
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 അവരുടെ ഹൃദയം സാഹസം ചിന്തിക്കുന്നു;
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 ജ്ഞാനംകൊണ്ടു ഭവനം പണിയുന്നു;
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 പരിജ്ഞാനംകൊണ്ടു അതിന്റെ മുറികളിൽ
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 ജ്ഞാനിയായ പുരുഷൻ ബലവാനാകുന്നു;
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 ഭരണസാമർത്ഥ്യത്തോടെ നീ യുദ്ധം നടത്തി ജയിക്കും;
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 ജ്ഞാനം ഭോഷന്നു അത്യുന്നതമായിരിക്കുന്നു;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 ദോഷം ചെയ്വാൻ നിരൂപിക്കുന്നവനെ
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 ഭോഷന്റെ നിരൂപണം പാപം തന്നേ;
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 കഷ്ടകാലത്തു നീ കുഴഞ്ഞുപോയാൽ
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 മരണത്തിന്നു കൊണ്ടുപോകുന്നവരെ വിടുവിക്ക;
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 ഞങ്ങൾ അറിഞ്ഞില്ലല്ലോ എന്നു നീ പറഞ്ഞാൽ
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 മകനേ, തേൻ തിന്നുക; അതു നല്ലതല്ലോ;
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 ജ്ഞാനവും നിന്റെ ഹൃദയത്തിന്നു അങ്ങനെ തന്നേ എന്നറിക;
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 ദുഷ്ടാ, നീ നീതിമാന്റെ പാർപ്പിടത്തിന്നു പതിയിരിക്കരുതു;
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 നീതിമാൻ ഏഴുപ്രാവശ്യം വീണാലും എഴുന്നേല്ക്കും;
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 നിന്റെ ശത്രു വീഴുമ്പോൾ സന്തോഷിക്കരുതു;
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 യഹോവ കണ്ടിട്ടു അവന്നു ഇഷ്ടക്കേടാകുവാനും
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാർനിമിത്തം മുഷിയരുതു;
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 ദോഷിക്കു പ്രതിഫലമുണ്ടാകയില്ല;
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 മകനേ, യഹോവയെയും രാജാവിനെയും ഭയപ്പെടുക;
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 അവരുടെ ആപത്തു പെട്ടെന്നു വരും;
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 ഇവയും ജ്ഞാനികളുടെ വാക്യങ്ങൾ.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 ദുഷ്ടനോടു നീ നീതിമാൻ എന്നു പറയുന്നവനെ
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 അവനെ ശാസിക്കുന്നവർക്കോ നന്മ ഉണ്ടാകും;
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 നേരുള്ള ഉത്തരം പറയുന്നവൻ
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 വെളിയിൽ നിന്റെ വേല ചെയ്ക; വയലിൽ എല്ലാം തീർക്കുക;
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 കാരണം കൂടാതെ കൂട്ടുകാരന്നു വിരോധമായി സാക്ഷിനില്ക്കരുതു;
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 അവൻ എന്നോടു ചെയ്തതുപോലെ ഞാൻ അവനോടു ചെയ്യുമെന്നും
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 ഞാൻ മടിയന്റെ കണ്ടത്തിന്നരികെയും
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 അവിടെ മുള്ളു പടർന്നുപിടിച്ചിരിക്കുന്നതും
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 ഞാൻ അതു നോക്കി വിചാരിക്കയും
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 കുറെക്കൂടെ ഉറക്കം, കുറെക്കൂടെ നിദ്ര,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 അങ്ങനെ നിന്റെ ദാരിദ്ര്യം വഴിപോക്കനെപ്പോലെയും
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.