Jó 5

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 വിളിച്ചുനോക്കുക; ഉത്തരം പറയുന്നവനുണ്ടോ?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 നീരസം ഭോഷനെ കൊല്ലുന്നു;
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 മൂഢൻ വേരൂന്നുന്നതു ഞാൻ കണ്ടു
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 അവന്റെ മക്കൾ രക്ഷയോടകന്നിരിക്കുന്നു;
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 അവന്റെ വിളവു വിശപ്പുള്ളവൻ തിന്നുകളയും;
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 അനർത്ഥം ഉത്ഭവിക്കുന്നതു പൂഴിയിൽനിന്നല്ല;
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 തീപ്പൊരി ഉയരെ പറക്കുംപോലെ
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 ഞാനോ ദൈവത്തിങ്കലേക്കു നോക്കുമായിരുന്നു;
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 അവൻ, ആരാഞ്ഞുകൂടാത്ത വങ്കാര്യങ്ങളും
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 അവൻ ഭൂതലത്തിൽ മഴപെയ്യിക്കുന്നു;
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 അവൻ താണവരെ ഉയർത്തുന്നു;
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 അവൻ ഉപായികളുടെ സൂത്രങ്ങളെ അബദ്ധമാക്കുന്നു;
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 അവൻ ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൗശലത്തിൽ പിടിക്കുന്നു;
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 പകൽസമയത്തു അവർക്കു ഇരുൾ നേരിടുന്നു;
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 അവൻ ദരിദ്രനെ അവരുടെ വായെന്ന വാളിങ്കൽനിന്നും
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 അങ്ങനെ എളിയവന്നു പ്രത്യാശയുണ്ടു;
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ഭാഗ്യവാൻ;
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 അവൻ മുറിവേല്പിക്കയും മുറി കെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു;
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 ആറു കഷ്ടത്തിൽനിന്നു അവൻ നിന്നെ വിടുവിക്കും;
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 ക്ഷാമകാലത്തു അവൻ നിന്നെ മരണത്തിൽനിന്നും
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 നാവെന്ന ചമ്മട്ടിക്കു നീ ഗുപ്തനാകും;
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 നാശവും ക്ഷാമവും കണ്ടു നീ ചിരിക്കും;
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 വയലിലെ കല്ലുകളോടു നിനക്കു സഖ്യതയുണ്ടാകും;
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 നിന്റെ കൂടാരം നിർഭയം എന്നു നീ അറിയും;
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 നിന്റെ സന്താനം അസംഖ്യമെന്നും
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 തക്ക സമയത്തു കറ്റക്കൂമ്പാരം അടുക്കിവെക്കുന്നതുപോലെ
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 ഞങ്ങൾ അതു ആരാഞ്ഞുനോക്കി,
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.