Jó 5
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NAA
1 വിളിച്ചുനോക്കുക; ഉത്തരം പറയുന്നവനുണ്ടോ?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 നീരസം ഭോഷനെ കൊല്ലുന്നു;
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 മൂഢൻ വേരൂന്നുന്നതു ഞാൻ കണ്ടു
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 അവന്റെ മക്കൾ രക്ഷയോടകന്നിരിക്കുന്നു;
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 അവന്റെ വിളവു വിശപ്പുള്ളവൻ തിന്നുകളയും;
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 അനർത്ഥം ഉത്ഭവിക്കുന്നതു പൂഴിയിൽനിന്നല്ല;
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 തീപ്പൊരി ഉയരെ പറക്കുംപോലെ
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 ഞാനോ ദൈവത്തിങ്കലേക്കു നോക്കുമായിരുന്നു;
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 അവൻ, ആരാഞ്ഞുകൂടാത്ത വങ്കാര്യങ്ങളും
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 അവൻ ഭൂതലത്തിൽ മഴപെയ്യിക്കുന്നു;
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 അവൻ താണവരെ ഉയർത്തുന്നു;
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 അവൻ ഉപായികളുടെ സൂത്രങ്ങളെ അബദ്ധമാക്കുന്നു;
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 അവൻ ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൗശലത്തിൽ പിടിക്കുന്നു;
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 പകൽസമയത്തു അവർക്കു ഇരുൾ നേരിടുന്നു;
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 അവൻ ദരിദ്രനെ അവരുടെ വായെന്ന വാളിങ്കൽനിന്നും
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 അങ്ങനെ എളിയവന്നു പ്രത്യാശയുണ്ടു;
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ഭാഗ്യവാൻ;
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 അവൻ മുറിവേല്പിക്കയും മുറി കെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു;
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 ആറു കഷ്ടത്തിൽനിന്നു അവൻ നിന്നെ വിടുവിക്കും;
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 ക്ഷാമകാലത്തു അവൻ നിന്നെ മരണത്തിൽനിന്നും
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 നാവെന്ന ചമ്മട്ടിക്കു നീ ഗുപ്തനാകും;
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 നാശവും ക്ഷാമവും കണ്ടു നീ ചിരിക്കും;
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 വയലിലെ കല്ലുകളോടു നിനക്കു സഖ്യതയുണ്ടാകും;
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 നിന്റെ കൂടാരം നിർഭയം എന്നു നീ അറിയും;
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 നിന്റെ സന്താനം അസംഖ്യമെന്നും
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 തക്ക സമയത്തു കറ്റക്കൂമ്പാരം അടുക്കിവെക്കുന്നതുപോലെ
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 ഞങ്ങൾ അതു ആരാഞ്ഞുനോക്കി,
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.