Jó 40
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARA
1 യഹോവ പിന്നെയും ഇയ്യോബിനോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാൽ:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 ആക്ഷേപകൻ സർവ്വശക്തനോടു വാദിക്കുമോ?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 അതിന്നു ഇയ്യോബ് യഹോവയോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 ഞാൻ നിസ്സാരനല്ലോ, ഞാൻ നിന്നോടു എന്തുത്തരം പറയേണ്ടു?
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 ഒരുവട്ടം ഞാൻ സംസാരിച്ചു; ഇനി ഉത്തരം പറകയില്ല.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 അപ്പോൾ യഹോവ ചുഴലിക്കാറ്റിൽനിന്നു ഇയ്യോബിനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 നീ പുരുഷനെപ്പോലെ അര മുറുക്കിക്കൊൾക;
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 നീ എന്റെ ന്യായത്തെ ദുർബ്ബലപ്പെടുത്തുമോ?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 ദൈവത്തിന്നുള്ളതുപോലെ നിനക്കു ഭുജം ഉണ്ടോ?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 നീ മഹിമയും പ്രതാപവും അണിഞ്ഞുകൊൾക.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 നിന്റെ കോപപ്രവാഹങ്ങളെ ഒഴുക്കുക;
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 ഏതു ഗർവ്വിയെയും നോക്കി കവിഴ്ത്തുക;
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 അവരെ ഒക്കെയും പൊടിയിൽ മറെച്ചുവെക്കുക;
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 അപ്പോൾ നിന്റെ വലങ്കൈ നിന്നെ രക്ഷിക്കുന്നു
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 ഞാൻ നിന്നെപ്പോലെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്ന നദീഹയമുണ്ടല്ലോ;
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 അതിന്റെ ശക്തി അതിന്റെ കടിപ്രദേശത്തും
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 ദേവദാരുതുല്യമായ തന്റെ വാൽ അതു ആട്ടുന്നു;
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 അതിന്റെ അസ്ഥികൾ ചെമ്പുകുഴൽപോലെയും
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 അതു ദൈവത്തിന്റെ സൃഷ്ടികളിൽ പ്രധാനമായുള്ളതു;
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 കാട്ടുമൃഗങ്ങളൊക്കെയും കളിക്കുന്നിടമായ
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 അതു നീർമരുതിന്റെ ചുവട്ടിലും
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 നീർമരുതു നിഴൽകൊണ്ടു അതിനെ മറെക്കുന്നു;
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 നദി കവിഞ്ഞൊഴുകിയാലും അതു ഭ്രമിക്കുന്നില്ല;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 അതു നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കെ അതിനെ പിടിക്കാമോ?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.