Salmos 66

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 സർവ്വഭൂമിയും, ദൈവത്തെ ആഘോഷിക്കട്ടെ;
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 ദൈവനാമത്തിന്‍റെ മഹത്വം കീർത്തിക്കുവിൻ;
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 “അങ്ങേയുടെ പ്രവൃത്തികൾ എത്ര ഭയങ്കരം;
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 സർവ്വഭൂമിയും അങ്ങയെ നമസ്കരിച്ച് പാടും;
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 വന്ന് ദൈവത്തിന്‍റെ പ്രവൃത്തികളെ നോക്കുവിൻ;
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 കർത്താവ് സമുദ്രത്തെ ഉണങ്ങിയ നിലമാക്കി;
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 ദൈവം തന്‍റെ ശക്തിയാൽ എന്നേക്കും വാഴുന്നു;
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 വംശങ്ങളേ, നമ്മുടെ ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തുവിൻ;
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 അവിടുന്ന് നമ്മെ ജീവനോടെ കാക്കുന്നു;
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 ദൈവമേ, അങ്ങ് ഞങ്ങളെ പരിശോധിച്ചിരിക്കുന്നു;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 അങ്ങ് ഞങ്ങളെ വലയിൽ അകപ്പെടുത്തി;
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 അങ്ങ് മനുഷ്യരെ ഞങ്ങളുടെ തലമേൽ കയറി ഓടിക്കുമാറാക്കി;
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 ഞാൻ ഹോമയാഗങ്ങളുമായി അങ്ങേയുടെ ആലയത്തിലേക്ക് വരും;
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ഞാൻ കഷ്ടത്തിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 ഞാൻ ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെ സൗരഭ്യവാസനയോടു കൂടി
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 സകലഭക്തന്മാരുമേ, വന്നു കേൾക്കുവിൻ;
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 ഞാൻ എന്‍റെ അധരം കൊണ്ടു കർത്താവിനോട് നിലവിളിച്ചു;
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 ഞാൻ എന്‍റെ ഹൃദയത്തിൽ അകൃത്യം കരുതിയിരുന്നുവെങ്കിൽ
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 എന്നാൽ ദൈവം കേട്ടിരിക്കുന്നു;
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 എന്‍റെ പ്രാർത്ഥന തള്ളിക്കളയാതെയും
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.