Salmos 66
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARA
1 സർവ്വഭൂമിയും, ദൈവത്തെ ആഘോഷിക്കട്ടെ;
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 ദൈവനാമത്തിന്റെ മഹത്വം കീർത്തിക്കുവിൻ;
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 “അങ്ങേയുടെ പ്രവൃത്തികൾ എത്ര ഭയങ്കരം;
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 സർവ്വഭൂമിയും അങ്ങയെ നമസ്കരിച്ച് പാടും;
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 വന്ന് ദൈവത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ നോക്കുവിൻ;
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 കർത്താവ് സമുദ്രത്തെ ഉണങ്ങിയ നിലമാക്കി;
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 ദൈവം തന്റെ ശക്തിയാൽ എന്നേക്കും വാഴുന്നു;
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 വംശങ്ങളേ, നമ്മുടെ ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തുവിൻ;
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 അവിടുന്ന് നമ്മെ ജീവനോടെ കാക്കുന്നു;
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 ദൈവമേ, അങ്ങ് ഞങ്ങളെ പരിശോധിച്ചിരിക്കുന്നു;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 അങ്ങ് ഞങ്ങളെ വലയിൽ അകപ്പെടുത്തി;
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 അങ്ങ് മനുഷ്യരെ ഞങ്ങളുടെ തലമേൽ കയറി ഓടിക്കുമാറാക്കി;
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 ഞാൻ ഹോമയാഗങ്ങളുമായി അങ്ങേയുടെ ആലയത്തിലേക്ക് വരും;
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ഞാൻ കഷ്ടത്തിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 ഞാൻ ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെ സൗരഭ്യവാസനയോടു കൂടി
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 സകലഭക്തന്മാരുമേ, വന്നു കേൾക്കുവിൻ;
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 ഞാൻ എന്റെ അധരം കൊണ്ടു കർത്താവിനോട് നിലവിളിച്ചു;
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 ഞാൻ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ അകൃത്യം കരുതിയിരുന്നുവെങ്കിൽ
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 എന്നാൽ ദൈവം കേട്ടിരിക്കുന്നു;
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 എന്റെ പ്രാർത്ഥന തള്ളിക്കളയാതെയും
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.