Salmos 55

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ദൈവമേ, എന്‍റെ പ്രാർത്ഥന ശ്രദ്ധിക്കേണമേ;
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 എനിക്ക് ചെവിതന്ന് ഉത്തരമരുളേണമേ;
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 അവർ എന്‍റെ മേൽ നീതികേട് ചുമത്തുന്നു;
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 എന്‍റെ ഹൃദയം എന്‍റെ ഉള്ളിൽ വേദനപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു;
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 ഭയവും വിറയലും എന്നെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു;
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 “പ്രാവിനെപ്പോലെ
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 അതേ, ഞാൻ ദൂരത്ത് സഞ്ചരിച്ച്,
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 ഞാൻ കൊടുങ്കാറ്റിൽനിന്നും പെരുങ്കാറ്റിൽനിന്നും ബദ്ധപ്പെട്ട്
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 കർത്താവേ, അവരുടെ നാവുകളെ നശിപ്പിച്ച് വികലമാക്കേണമേ.
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 രാവും പകലും അവർ അതിന്‍റെ മതിലുകളിന്മേൽ ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കുന്നു;
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 ദുഷ്ടത അതിന്‍റെ നടുവിൽ ഉണ്ട്;
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 എന്നെ നിന്ദിച്ചത് ഒരു ശത്രുവല്ല; അങ്ങനെയെങ്കിൽ ഞാൻ സഹിക്കുമായിരുന്നു;
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 നീയോ എന്നോട് സമനായ മനുഷ്യനും എന്‍റെ സഖിയും
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 നാം തമ്മിൽ മധുരസമ്പർക്കം ചെയ്തു
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 മരണം പെട്ടെന്ന് അവരെ പിടിക്കട്ടെ;
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 ഞാൻ ദൈവത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കും;
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 ഞാൻ വൈകുന്നേരത്തും കാലത്തും ഉച്ചയ്ക്കും സങ്കടം ബോധിപ്പിച്ച് കരയും;
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 എന്നോട് എതിർത്തു നിന്നവർ അനേകം പേരായിരുന്നു.
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് സിംഹാസനസ്ഥനായ ദൈവം എന്‍റെ നിലവിളികേട്ട് അവരെ തോല്പിക്കും. സേലാ.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 തന്നോട് സമാധാനമായിരിക്കുന്നവരെ കയ്യേറ്റം ചെയ്തു
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 അവന്‍റെ വായ് വെണ്ണപോലെ മൃദുവായത്;
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 നിന്‍റെ ഭാരം യഹോവയുടെമേൽ വച്ചുകൊള്ളുക;
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 ദൈവമേ, അങ്ങ് അവരെ നാശത്തിന്‍റെ കുഴിയിലേക്ക് ഇറക്കും;
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.