Salmos 55
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 ദൈവമേ, എന്റെ പ്രാർത്ഥന ശ്രദ്ധിക്കേണമേ;
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 എനിക്ക് ചെവിതന്ന് ഉത്തരമരുളേണമേ;
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 അവർ എന്റെ മേൽ നീതികേട് ചുമത്തുന്നു;
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 എന്റെ ഹൃദയം എന്റെ ഉള്ളിൽ വേദനപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു;
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 ഭയവും വിറയലും എന്നെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു;
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 “പ്രാവിനെപ്പോലെ
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 അതേ, ഞാൻ ദൂരത്ത് സഞ്ചരിച്ച്,
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 ഞാൻ കൊടുങ്കാറ്റിൽനിന്നും പെരുങ്കാറ്റിൽനിന്നും ബദ്ധപ്പെട്ട്
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 കർത്താവേ, അവരുടെ നാവുകളെ നശിപ്പിച്ച് വികലമാക്കേണമേ.
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 രാവും പകലും അവർ അതിന്റെ മതിലുകളിന്മേൽ ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കുന്നു;
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 ദുഷ്ടത അതിന്റെ നടുവിൽ ഉണ്ട്;
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 എന്നെ നിന്ദിച്ചത് ഒരു ശത്രുവല്ല; അങ്ങനെയെങ്കിൽ ഞാൻ സഹിക്കുമായിരുന്നു;
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 നീയോ എന്നോട് സമനായ മനുഷ്യനും എന്റെ സഖിയും
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 നാം തമ്മിൽ മധുരസമ്പർക്കം ചെയ്തു
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 മരണം പെട്ടെന്ന് അവരെ പിടിക്കട്ടെ;
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 ഞാൻ ദൈവത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കും;
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 ഞാൻ വൈകുന്നേരത്തും കാലത്തും ഉച്ചയ്ക്കും സങ്കടം ബോധിപ്പിച്ച് കരയും;
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 എന്നോട് എതിർത്തു നിന്നവർ അനേകം പേരായിരുന്നു.
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് സിംഹാസനസ്ഥനായ ദൈവം എന്റെ നിലവിളികേട്ട് അവരെ തോല്പിക്കും. സേലാ.
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 തന്നോട് സമാധാനമായിരിക്കുന്നവരെ കയ്യേറ്റം ചെയ്തു
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 അവന്റെ വായ് വെണ്ണപോലെ മൃദുവായത്;
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 നിന്റെ ഭാരം യഹോവയുടെമേൽ വച്ചുകൊള്ളുക;
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 ദൈവമേ, അങ്ങ് അവരെ നാശത്തിന്റെ കുഴിയിലേക്ക് ഇറക്കും;
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.