Salmos 103

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 ദൈവം നിന്‍റെ എല്ലാ അകൃത്യങ്ങളും മോചിക്കുന്നു;
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 കർത്താവ് നിന്‍റെ ജീവനെ നാശത്തിൽനിന്ന് വീണ്ടെടുക്കുന്നു;
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 നിന്‍റെ യൗവനം കഴുകനെപ്പോലെ പുതുക്കപ്പെടുവാനായി
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 യഹോവ സകല പീഡിതന്മാർക്കും വേണ്ടി
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 ദൈവം തന്‍റെ വഴികൾ മോശെയെയും
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 യഹോവ കരുണയും കൃപയും നിറഞ്ഞവൻ ആകുന്നു;
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 ദൈവം എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഭർത്സിക്കുകയില്ല;
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 ദൈവം നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്ക് തക്കവണ്ണം നമ്മളോടു ചെയ്യുന്നില്ല;
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 ആകാശം ഭൂമിക്കുമീതെ ഉയർന്നിരിക്കുന്നതുപോലെ
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 ഉദയം അസ്തമയത്തോട് അകന്നിരിക്കുന്നതുപോലെ
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 അപ്പന് മക്കളോട് കരുണ തോന്നുന്നതുപോലെ
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 കർത്താവ് നമ്മുടെ പ്രകൃതം അറിയുന്നുവല്ലോ;
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 മനുഷ്യന്‍റെ ആയുസ്സ് പുല്ലുപോലെയാകുന്നു;
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 കാറ്റ് അതിന്മേൽ അടിക്കുമ്പോൾ അത് ഇല്ലാതെ പോകുന്നു;
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 യഹോവയുടെ ദയ എന്നും എന്നേക്കും അവിടുത്തെ ഭക്തന്മാർക്കും
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 കർത്താവിന്‍റെ നിയമം പ്രമാണിക്കുന്നവർക്കും
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 യഹോവ തന്‍റെ സിംഹാസനം സ്വർഗ്ഗത്തിൽ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു;
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 ദൈവത്തിന്‍റെ വാക്കുകളുടെ ശബ്ദം കേട്ടു അവിടുത്തെ ആജ്ഞ അനുസരിക്കുന്ന ശക്തന്മാരായ
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 ദൈവത്തിന്‍റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുന്ന ശുശ്രൂഷക്കാരായി
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 ദൈവത്തിന്‍റെ അധികാരത്തിന്‍റെ കീഴിലുള്ള
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.