Provérbios 7

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 മകനേ, എന്‍റെ വചനങ്ങൾ പ്രമാണിച്ച്
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 നീ ജീവിച്ചിരിക്കേണ്ടതിന് എന്‍റെ കല്പനകളെയും ഉപദേശത്തെയും
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 നിന്‍റെ വിരലിന്മേൽ അവയെ കെട്ടുക;
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 ജ്ഞാനത്തോട്: “നീ എന്‍റെ സഹോദരി” എന്നു പറയുക;
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 അവ നിന്നെ പരസ്ത്രീയുടെ കയ്യിൽനിന്നും
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 ഞാൻ എന്‍റെ വീടിന്‍റെ കിളിവാതില്ക്കൽ
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 ഭോഷന്മാരുടെ ഇടയിൽ ഒരുവനെ കണ്ടു;
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 അവൻ വൈകുന്നേരം, സന്ധ്യാസമയത്ത്,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 അവളുടെ വീടിന്‍റെ കോണിനരികെ വീഥിയിൽകൂടി കടന്ന്,
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 പെട്ടെന്ന് ഇതാ ഒരു സ്ത്രീ, വേശ്യാവസ്ത്രം ധരിച്ചും,
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 അവൾ മോഹപരവശയും തന്നിഷ്ടക്കാരിയും ആകുന്നു;
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 ഇപ്പോൾ അവളെ വീഥിയിലും പിന്നെ വിശാലസ്ഥലത്തും കാണാം;
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 അവൾ അവനെ പിടിച്ചുചുംബിച്ച്,
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 “എനിക്ക് സമാധാനയാഗങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു;
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ കാണുവാൻ ആഗ്രഹിച്ച്
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 ഞാൻ എന്‍റെ കട്ടിലിന്മേൽ പരവതാനികളും
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 മൂറും അകിലും ലവംഗവുംകൊണ്ട്
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 വരിക; വെളുക്കുംവരെ നമുക്ക് പ്രേമത്തിൽ രമിക്കാം;
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 പുരുഷൻ വീട്ടിൽ ഇല്ല;
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 പണമടിശ്ശീല കൂടെ കൊണ്ടുപോയിട്ടുണ്ട്;
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 ഇങ്ങനെ ഏറിയോരു ഇമ്പവാക്കുകളാൽ അവൾ അവനെ വശീകരിച്ച്
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 അറക്കുന്നേടത്തേക്ക് കാളയും
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 പക്ഷി ജീവഹാനിക്കുള്ളതെന്ന് അറിയാതെ
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 ആകയാൽ മക്കളേ, എന്‍റെ വാക്ക് കേൾക്കുവിൻ;
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 നിന്‍റെ മനസ്സ് അവളുടെ വഴിയിലേക്ക് ചായരുത്;
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 അവൾ വീഴിച്ച ഹതന്മാർ അനേകം പേർ;
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 അവളുടെ വീട് പാതാളത്തിലേക്കുള്ള വഴിയാകുന്നു;
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.