Provérbios 20

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 വീഞ്ഞ് പരിഹാസിയും മദ്യം കലഹക്കാരനും ആകുന്നു;
1 Zombeteiro é o vinho e amotinadora a cerveja: quem quer que se apegue a isto não será sábio.
2 രാജാവിന്‍റെ ക്രോധം സിംഹഗർജ്ജനംപോലെ;
2 O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.
3 കലഹം ഒഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നത് പുരുഷന് മാനം;
3 É uma glória para o homem abster-se de contendas; o tolo, porém, é o único que as procura.
4 മടിയൻ ശീതം നിമിത്തം നിലം ഉഴുന്നില്ല;
4 Desde o outono o preguiçoso não trabalha: mendigará no tempo da colheita, mas não terá nada.
5 മനുഷ്യന്‍റെ ഹൃദയത്തിലെ ആലോചന ആഴമുള്ള വെള്ളം;
5 Água profunda é o conselho no íntimo do homem; o homem inteligente sabe haurir dela.
6 മിക്ക മനുഷ്യരും തങ്ങളോട് ദയാലുവായ ഒരുവനെ കാണും;
6 Muitos homens apregoam a sua bondade, mas quem achará um homem verdadeiramente fiel?
7 പരമാർത്ഥതയിൽ നടക്കുന്നവൻ നീതിമാൻ;
7 O justo caminha na integridade; ditosos os filhos que o seguirem!
8 ന്യായാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന രാജാവ്
8 O rei, que está sentado no trono da justiça, só com seu olhar dissipa todo o mal.
9 ഞാൻ എന്‍റെ ഹൃദയത്തെ ശുദ്ധീകരിച്ച്
9 Quem pode dizer: Meu coração está puro, estou limpo de pecado?
10 രണ്ടുതരം തൂക്കവും രണ്ടുതരം അളവും
10 Ter dois pesos e duas medidas é objeto de abominação para o Senhor.
11 ബാല്യത്തിലെ ക്രിയകളാൽ തന്നെ ഒരുവന്‍റെ പ്രവൃത്തി
11 O menino manifesta logo por seus atos se seu proceder será puro e reto.
12 കേൾക്കുന്ന ചെവി, കാണുന്ന കണ്ണ്,
12 O ouvido que ouve, o olho que vê, ambas estas coisas fez o Senhor.
13 ദരിദ്രനാകാതെയിരിക്കേണ്ടതിന് നിദ്രാപ്രിയനാകരുത്;
13 Não sejas amigo do sono, para que não te tornes pobre: abre os olhos e terás pão à vontade.
14 വിലയ്ക്കു വാങ്ങുന്നവൻ ചീത്തചീത്ത എന്നു പറയുന്നു;
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.
15 പൊന്നും അനവധി മുത്തുകളും ഉണ്ടല്ലോ;
15 Há ouro, há pérola em abundância; jóia rara é a boca sábia.
16 അന്യനുവേണ്ടി ജാമ്യം നില്‍ക്കുന്നവന്‍റെ വസ്ത്രം എടുത്തുകൊൾക;
16 Toma-lhe a roupa, porque ele respondeu por outrem; exige dele um penhor em proveito dos estranhos.
17 വ്യാജത്താൽ നേടിയ ആഹാരം മനുഷ്യന് മധുരം;
17 Saboroso é para o homem o pão defraudado, mas depois terá a boca cheia de cascalhos.
18 പദ്ധതികൾ ആലോചനകൊണ്ട് സാധിക്കുന്നു;
18 Os projetos triunfam pelo conselho; é com prudência que deve ser dirigida a guerra.
19 നുണയനായി നടക്കുന്നവൻ രഹസ്യം വെളിപ്പെടുത്തുന്നു;
19 O mexiriqueiro trai os segredos: não te familiarizes com um falador.
20 ആരെങ്കിലും അപ്പനെയോ അമ്മയെയോ ദുഷിച്ചാൽ
20 Quem amaldiçoa seu pai ou sua mãe {verá} apagar-se sua luz no meio de densas trevas.
21 ആദിയിൽ ഒരു അവകാശം ബദ്ധപ്പെട്ട് കൈവശമാക്കാം;
21 Herança muito depressa adquirida no princípio não será abençoada no fim.
22 ഞാൻ ദോഷത്തിന് പ്രതികാരം ചെയ്യുമെന്ന് നീ പറയരുത്;
22 Não digas: Eu me vingarei! Coloca tua esperança no Senhor, ele te salvará.
23 രണ്ടുതരം തൂക്കം യഹോവയ്ക്ക് വെറുപ്പ്;
23 Ter dois pesos é abominação para o Senhor; uma balança falsa não é coisa boa.
24 മനുഷ്യന്‍റെ പാതകൾ യഹോവയാൽ നിയമിക്കപ്പെടുന്നു;
24 O Senhor é quem dirige os passos do homem: como poderá o homem compreender seu caminho?
25 “ഇത് നിവേദിതം” എന്നു തിടുക്കത്തിൽ നേരുന്നതും
25 É um laço dizer inconsideradamente: Consagrado! e não refletir antes de ter emitido um voto.
26 ജ്ഞാനമുള്ള രാജാവ് ദുഷ്ടന്മാരെ പാറ്റിക്കളയുന്നു;
26 O rei sábio joeira os ímpios, faz passar sobre eles a roda.
27 മനുഷ്യന്‍റെ ആത്മാവ് യഹോവയുടെ ദീപം;
27 O espírito do homem é uma lâmpada do Senhor: ela penetra os mais íntimos recantos das entranhas.
28 ദയയും വിശ്വസ്തതയും രാജാവിനെ കാക്കുന്നു;
28 Bondade e fidelidade montam guarda ao rei; pela justiça firma-se seu trono.
29 യൗവനക്കാരുടെ ശക്തി അവരുടെ പ്രശംസ;
29 A força é o ornato dos jovens; o ornamento dos anciãos são os cabelos brancos.
30 ഹൃദയത്തിന്‍റെ ഉള്ളിലേക്ക് ചെല്ലുന്ന തല്ലും
30 A ferida sangrenta cura o mal; também os golpes, no mais íntimo do corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.