Provérbios 17
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs VC
1 കലഹത്തോടുകൂടി ഒരു വീടു നിറയെ യാഗഭോജനത്തിലും
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 നാണംകെട്ട മകന്റെമേൽ ബുദ്ധിമാനായ ദാസൻ ഭരണം നടത്തും;
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 വെള്ളിക്ക് പുടവും, പൊന്നിന് മൂശയും;
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 ദുഷ്ക്ർമ്മി നീതികെട്ട അധരങ്ങൾക്ക് ശ്രദ്ധകൊടുക്കുന്നു;
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 ദരിദ്രനെ പരിഹസിക്കുന്നവൻ അവന്റെ സ്രഷ്ടാവിനെ നിന്ദിക്കുന്നു;
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 മക്കളുടെ മക്കൾ വൃദ്ധന്മാർക്ക് കിരീടമാകുന്നു;
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 സുഭാഷിതം പറയുന്ന അധരം ഭോഷന് യോഗ്യമല്ല;
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 സമ്മാനം വാങ്ങുന്നവന് അത് രത്നമായി തോന്നും;
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 സ്നേഹം തേടുന്നവൻ ലംഘനം മറച്ചുവയ്ക്കുന്നു;
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 ഭോഷനെ നൂറ് അടിക്കുന്നതിനെക്കാൾ
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 മത്സരക്കാരൻ ദോഷം മാത്രം അന്വേഷിക്കുന്നു;
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 മൂഢനെ അവന്റെ ഭോഷത്തത്തിൽ എതിരിടുന്നതിനെക്കാൾ
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 ഒരുത്തൻ നന്മയ്ക്കു പകരം തിന്മ ചെയ്യുന്നു എങ്കിൽ
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 കലഹത്തിന്റെ ആരംഭം മടവെട്ടി വെള്ളം വിടുന്നതുപോലെ;
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 ദുഷ്ടനെ നീതീകരിക്കുന്നവനും നീതിമാനെ കുറ്റം വിധിക്കുന്നവനും
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 മൂഢന് ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്കുവാൻ ബുദ്ധിയില്ലാതിരിക്കുമ്പോൾ
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 സ്നേഹിതൻ എല്ലാകാലത്തും സ്നേഹിക്കുന്നു;
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 ബുദ്ധിഹീനനായ മനുഷ്യൻ കയ്യടിച്ച്
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 കലഹപ്രിയൻ ലംഘനപ്രിയൻ ആകുന്നു;
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 വക്രഹൃദയമുള്ളവൻ നന്മ കാണുകയില്ല;
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 ഭോഷനെ ജനിപ്പിച്ചവന് അത് ഖേദകാരണമാകും;
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 സന്തുഷ്ടഹൃദയം നല്ലൊരു ഔഷധമാകുന്നു;
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 ദുഷ്ടൻ ന്യായത്തിന്റെ വഴികളെ മറിക്കേണ്ടതിന്
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 ജ്ഞാനം ബുദ്ധിമാന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു;
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 മൂഢനായ മകൻ അപ്പന് വ്യസനവും, തന്നെ
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 നീതിമാന് പിഴ കല്പിക്കുന്നതും
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 വാക്ക് അടക്കിവക്കുന്നവൻ പരിജ്ഞാനമുള്ളവൻ;
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 മിണ്ടാതിരുന്നാൽ ഭോഷനെപ്പോലും ജ്ഞാനിയായും
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.