Provérbios 14
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARA
1 സ്ത്രീകളിൽ ജ്ഞാനമുള്ളവൾ തന്റെ വീട് പണിയുന്നു;
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 നേരായി നടക്കുന്നവൻ യഹോവയെ ഭയപ്പെടുന്നു;
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 ഭോഷന്റെ സംസാരം തനിക്കുതന്നെ ശിക്ഷ വിളിച്ചുവരുത്തുന്നു;
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 കാളകൾ ഇല്ലാത്തിടത്ത് തൊഴുത്ത് വെടിപ്പുള്ളത്;
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 വിശ്വസ്തസാക്ഷി ഭോഷ്ക് പറയുകയില്ല;
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 പരിഹാസി ജ്ഞാനം അന്വേഷിച്ചിട്ടും കണ്ടെത്തുന്നില്ല;
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 മൂഢന്റെ മുമ്പിൽനിന്ന് മാറിപ്പോകുക;
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 വഴി തിരിച്ചറിയുന്നത് വിവേകിയുടെ ജ്ഞാനം;
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 ഭോഷന്മാർ അകൃത്യയാഗത്തെ പരിഹസിക്കുന്നു;
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 ഹൃദയം സ്വന്തദുഃഖത്തെ അറിയുന്നു;
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 ദുഷ്ടന്മാരുടെ വീട് നശിച്ചുപോകും;
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 ചിലപ്പോൾ ഒരു വഴി മനുഷ്യന് ചൊവ്വായി തോന്നും;
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 ചിരിക്കുമ്പോഴും ഹൃദയം ദുഃഖിച്ചിരിക്കാം;
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 ഹൃദയത്തിൽ പിന്മാറ്റമുള്ളവന് തന്റെ നടപ്പിൽ മടുപ്പുവരും;
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 അല്പബുദ്ധി ഏത് വാക്കും വിശ്വസിക്കുന്നു;
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 ജ്ഞാനി സൂക്ഷ്മത്തോടെ നടക്കുന്നു;
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 മുൻകോപി ഭോഷത്തം പ്രവർത്തിക്കുന്നു;
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 അല്പബുദ്ധികൾ ഭോഷത്തം അവകാശമാക്കുന്നു;
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 ദുർജ്ജനം സജ്ജനത്തിന്റെ മുമ്പിലും
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 ദരിദ്രനെ കൂട്ടുകാരൻ പോലും പകക്കുന്നു;
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 കൂട്ടുകാരനെ നിന്ദിക്കുന്നവൻ പാപം ചെയ്യുന്നു;
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നവർ വഴിവിട്ട് പോകുന്നില്ലയോ?
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 എല്ലാ തൊഴിലുംകൊണ്ട് ലാഭം വരും;
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 ജ്ഞാനികളുടെ ധനം അവർക്ക് കിരീടം;
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 സത്യസാക്ഷി പ്രാണരക്ഷ ചെയ്യുന്നു;
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 യഹോവാഭക്തന് ഉറച്ചധൈര്യം ഉണ്ട്;
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 യഹോവാഭക്തി ജീവന്റെ ഉറവാകുന്നു;
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 പ്രജാബാഹുല്യം രാജാവിന് ബഹുമാനം;
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 ദീർഘക്ഷമയുള്ളവൻ മഹാബുദ്ധിമാൻ;
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 ശാന്തമനസ്സ് ദേഹത്തിന് ജീവൻ;
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 എളിയവനെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവൻ അവന്റെ സ്രഷ്ടാവിനെ നിന്ദിക്കുന്നു;
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 ദുഷ്ടന് തന്റെ ദുഷ്ടതയാൽ വീഴ്ച വരുന്നു;
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 വിവേകമുള്ളവന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ജ്ഞാനം അടങ്ങിപ്പാർക്കുന്നു;
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 നീതി രാജ്യത്തെ ഉയർത്തുന്നു;
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 ബുദ്ധിമാനായ ദാസന് രാജാവിന്റെ പ്രീതി ലഭിക്കുന്നു;
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.