Jó 5
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVI
1 “വിളിച്ചുനോക്കുക; ആരെങ്കിലും നിനക്കു ഉത്തരം നൽകുന്നുണ്ടോ?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 നീരസം ഭോഷനെ കൊല്ലുന്നു;
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 മൂഢൻ വേരുപിടിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 അവന്റെ മക്കൾ രക്ഷയോട് അകന്നിരിക്കുന്നു;
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 അവന്റെ വിളവ് വിശപ്പുള്ളവൻ തിന്നുകളയും;
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 അനർത്ഥം ഉത്ഭവിക്കുന്നത് പൂഴിയിൽനിന്നല്ല;
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 തീപ്പൊരി ഉയരത്തിൽ പറക്കുന്നതുപോലെ
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 “ഞാനോ ദൈവത്തിലേക്കു നോക്കുമായിരുന്നു;
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 അവിടുന്ന് ആരാഞ്ഞുകൂടാത്ത വൻകാര്യങ്ങളും
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 അവിടുന്ന് ഭൂമിയിൽ മഴപെയ്യിക്കുന്നു;
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 അവിടുന്ന് താണവരെ ഉയർത്തുന്നു;
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 അവിടുന്ന് ഉപായികളുടെ സൂത്രങ്ങളെ അബദ്ധമാക്കുന്നു;
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 അവിടുന്ന് ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൗശലത്തിൽ പിടിക്കുന്നു;
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 പകൽ സമയത്ത് അവർക്ക് ഇരുൾ അനുഭവപ്പെടുന്നു;
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 അവിടുന്ന് ദരിദ്രനെ അവരുടെ വായെന്ന വാളിൽനിന്നും
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 അങ്ങനെ എളിയവനു പ്രത്യാശയുണ്ട്;
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 “ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ഭാഗ്യവാൻ;
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 അവിടുന്ന് മുറിവേല്പിക്കുകയും മുറിവ് കെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു;
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 ആറു കഷ്ടത്തിൽനിന്ന് അവിടുന്ന് നിന്നെ വിടുവിക്കും;
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 ക്ഷാമകാലത്ത് അവിടുന്ന് നിന്നെ മരണത്തിൽനിന്നും
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 നാവെന്ന ചമ്മട്ടിക്ക് നീ മറഞ്ഞിരിക്കും;
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 നാശത്തിലും ക്ഷാമത്തിലും നീ ചിരിക്കും;
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 വയലിലെ കല്ലുകളോട് നിനക്കു സഖ്യതയുണ്ടാകും;
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 നിന്റെ കൂടാരം സുരക്ഷിതം എന്നു നീ അറിയും;
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 നിന്റെ മക്കൾ അസംഖ്യമെന്നും
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 തക്കസമയത്ത് കറ്റക്കൂമ്പാരം അടുക്കിവക്കുന്നതുപോലെ
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 ഞങ്ങൾ അത് അന്വേഷിച്ചുനോക്കി,
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.