Jó 5

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “വിളിച്ചുനോക്കുക; ആരെങ്കിലും നിനക്കു ഉത്തരം നൽകുന്നുണ്ടോ?
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 നീരസം ഭോഷനെ കൊല്ലുന്നു;
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 മൂഢൻ വേരുപിടിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 അവന്‍റെ മക്കൾ രക്ഷയോട് അകന്നിരിക്കുന്നു;
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 അവന്‍റെ വിളവ് വിശപ്പുള്ളവൻ തിന്നുകളയും;
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 അനർത്ഥം ഉത്ഭവിക്കുന്നത് പൂഴിയിൽനിന്നല്ല;
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 തീപ്പൊരി ഉയരത്തിൽ പറക്കുന്നതുപോലെ
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 “ഞാനോ ദൈവത്തിലേക്കു നോക്കുമായിരുന്നു;
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 അവിടുന്ന് ആരാഞ്ഞുകൂടാത്ത വൻകാര്യങ്ങളും
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 അവിടുന്ന് ഭൂമിയിൽ മഴപെയ്യിക്കുന്നു;
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 അവിടുന്ന് താണവരെ ഉയർത്തുന്നു;
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 അവിടുന്ന് ഉപായികളുടെ സൂത്രങ്ങളെ അബദ്ധമാക്കുന്നു;
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 അവിടുന്ന് ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൗശലത്തിൽ പിടിക്കുന്നു;
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 പകൽ സമയത്ത് അവർക്ക് ഇരുൾ അനുഭവപ്പെടുന്നു;
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 അവിടുന്ന് ദരിദ്രനെ അവരുടെ വായെന്ന വാളിൽനിന്നും
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 അങ്ങനെ എളിയവനു പ്രത്യാശയുണ്ട്;
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 “ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ഭാഗ്യവാൻ;
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 അവിടുന്ന് മുറിവേല്പിക്കുകയും മുറിവ് കെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു;
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 ആറു കഷ്ടത്തിൽനിന്ന് അവിടുന്ന് നിന്നെ വിടുവിക്കും;
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 ക്ഷാമകാലത്ത് അവിടുന്ന് നിന്നെ മരണത്തിൽനിന്നും
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 നാവെന്ന ചമ്മട്ടിക്ക് നീ മറഞ്ഞിരിക്കും;
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 നാശത്തിലും ക്ഷാമത്തിലും നീ ചിരിക്കും;
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 വയലിലെ കല്ലുകളോട് നിനക്കു സഖ്യതയുണ്ടാകും;
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 നിന്‍റെ കൂടാരം സുരക്ഷിതം എന്നു നീ അറിയും;
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 നിന്‍റെ മക്കൾ അസംഖ്യമെന്നും
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 തക്കസമയത്ത് കറ്റക്കൂമ്പാരം അടുക്കിവക്കുന്നതുപോലെ
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 ഞങ്ങൾ അത് അന്വേഷിച്ചുനോക്കി,
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.