Jó 11

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 അതിന് നയമാത്യനായ സോഫർ ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “അതിഭാഷണത്തിന് ഉത്തരം പറയേണ്ടയോ?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 നിന്‍റെ ജല്പനം കേട്ടിട്ടു പുരുഷന്മാർ മിണ്ടാതിരിക്കുമോ?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 “എന്‍റെ ഉപദേശം നിർമ്മലം എന്നും
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 അയ്യോ ദൈവം അരുളിച്ചെയ്യുകയും
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 ജ്ഞാനമർമ്മങ്ങൾ വിവിധ സാഫല്യമുള്ളവ
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 “ദൈവത്തിന്‍റെ അഗാധതത്വം നിനക്കു ഗ്രഹിക്കാമോ?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 അത് ആകാശത്തോളം ഉയരമുള്ളത്; നീ എന്ത് ചെയ്യും;
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 അതിന്‍റെ അളവ് ഭൂമിയെക്കാൾ നീളവും
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 യഹോവ കടന്നുവന്നു ബന്ധിക്കുകയും
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 ദൈവം കൊള്ളരുതാത്തവരെ അറിയുന്നുവല്ലോ;
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 വിഡ്ഢിയായവനും ബുദ്ധിപ്രാപിക്കും;
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 “നീ നിന്‍റെ ഹൃദയത്തെ സ്ഥിരമാക്കി
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 നിന്‍റെ കയ്യിൽ ദ്രോഹം ഉണ്ടെങ്കിൽ അതിനെ അകറ്റുക;
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 അപ്പോൾ നീ കളങ്കംകൂടാതെ മുഖം ഉയർത്തും;
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 അതെ, നീ കഷ്ടത മറക്കും;
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 നിന്‍റെ ആയുസ്സ് മദ്ധ്യാഹ്നത്തെക്കാൾ പ്രകാശിക്കും;
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 പ്രത്യാശയുള്ളതുകൊണ്ട് നീ നിർഭയനായിരിക്കും;
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 നീ കിടക്കും; ആരും നിന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുകയില്ല;
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 എന്നാൽ ദുഷ്ടന്മാരുടെ കണ്ണ് മങ്ങിപ്പോകും;
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.