Isaías 24
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVT
1 യഹോവ ഭൂമിയെ നിർജ്ജനവും ശൂന്യവും ആക്കി കീഴ്മേൽ മറിക്കുകയും
1 Vejam, o S enhor está prestes a destruir a terra e transformá-la num enorme deserto! Ele devasta sua superfície e dispersa seus habitantes.
2 ജനത്തിനും പുരോഹിതനും,
2 Sacerdotes e povo, servos e senhores, servas e senhoras, os que compram e os que vendem, os que emprestam e os que tomam emprestado, credores e devedores, ninguém será poupado.
3 ഭൂമി അശേഷം നിർജ്ജനമായും കവർച്ചയായും പോകും;
3 A terra será completamente esvaziada e saqueada. O S
4 ഭൂമി ദുഃഖിച്ചു വാടിപ്പോകുന്നു;
4 A terra lamenta e seca, sim, o mundo definha e murcha; até mesmo os mais nobres da terra definham.
5 ഭൂമിയിലെ ഉന്നതന്മാർ ക്ഷീണിച്ചുപോകുന്നു.
5 A terra sofre por causa do pecado de seus habitantes, pois transgrediram as leis de Deus, violaram seus decretos e quebraram sua aliança eterna.
6 അതുകൊണ്ട് ഭൂമി ശാപഗ്രസ്തമായി
6 Por isso, a maldição consome a terra; seus habitantes pagam por seus pecados. São destruídos pelo fogo, e apenas alguns sobrevivem.
7 പുതുവീഞ്ഞ് ദുഃഖിക്കുന്നു;
7 O vinho novo seca, e as videiras murcham; os que festejavam agora gemem.
8 തപ്പുകളുടെ ആനന്ദം നിന്നുപോകുന്നു;
8 O som animado dos tamborins cessou, e já não se ouvem os gritos alegres de celebração; os acordes melodiosos da harpa se calaram.
9 അവർ പാട്ടു പാടിക്കൊണ്ടു വീഞ്ഞു കുടിക്കുകയില്ല;
9 Acabaram-se as alegrias do vinho e das canções; a bebida forte tem gosto amargo.
10 ശൂന്യപട്ടണം ഇടിഞ്ഞുകിടക്കുന്നു;
10 A cidade se contorce em meio ao caos; todas as casas estão trancadas, para que ninguém entre.
11 വീഞ്ഞില്ലായ്കയാൽ വീഥികളിൽ നിലവിളികേൾക്കുന്നു;
11 Nas ruas, multidões clamam por vinho; a alegria se transformou em tristeza, a celebração foi expulsa da terra.
12 പട്ടണത്തിൽ ശൂന്യത മാത്രം ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നു;
12 A cidade foi deixada em ruínas; seus portões foram despedaçados.
13 ഒലിവു തല്ലുംപോലെയും
13 Assim é em toda a terra: sobrou apenas um remanescente, como as azeitonas que sobram quando a árvore é sacudida, como as uvas que restam na videira depois da colheita.
14 അവർ ഉച്ചത്തിൽ ആർക്കും;
14 Mas todos que restaram gritam e cantam de alegria; os que moram no oeste louvam a majestade do S
15 അതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ കിഴക്ക് യഹോവയെയും
15 Nas terras do leste, deem glória ao S enhor ; nas terras além do mar, louvem o nome do S
16 “നീതിമാന് മഹത്ത്വം” എന്നിങ്ങനെ ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തുനിന്നു
16 Ouvimos cânticos de louvor desde os confins da terra, cânticos que glorificam o Justo! Meu coração, porém, está pesado de angústia; chorem por mim, pois desfaleço. O engano ainda prevalece; há traição por toda parte.
17 ഭൂവാസിയേ, പേടിയും കുഴിയും കെണിയും
17 Terror, armadilhas e laços esperam por vocês, habitantes da terra.
18 പേടി കേട്ട് ഓടിപ്പോകുന്നവൻ കുഴിയിൽ വീഴും;
18 Os que fogem apavorados cairão numa armadilha; os que escaparem da armadilha serão pegos num laço. Destruição cai dos céus como chuva; os alicerces da terra estremecem.
19 ഭൂമി പൊടുപൊടെ പൊട്ടുന്നു;
19 A terra se despedaçou; está totalmente destruída e é sacudida com violência.
20 ഭൂമി മദ്യപനെപ്പോലെ ചാഞ്ചാടുന്നു;
20 A terra cambaleia como um bêbado, estremece como uma tenda na tempestade. Cai e não voltará a se levantar, pois a culpa de sua rebelião é pesada demais.
21 ആ നാളിൽ യഹോവ ഉയരത്തിൽ ഉന്നതന്മാരുടെ സൈന്യത്തെയും
21 Naquele dia, o S enhor castigará os poderes celestiais nos céus e os governantes das nações na terra.
22 കുണ്ടറയിൽ തടവുകാരെപ്പോലെ അവരെ ഒന്നിച്ച് കൂട്ടി
22 Serão reunidos e presos, trancados na prisão e, por fim, castigados.
23 സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ സീയോൻ പർവ്വതത്തിലും യെരൂശലേമിലും വാഴുകയാലും
23 Então o esplendor da lua minguará, e o brilho do sol se apagará, pois o S reinará com grande glória em Jerusalém, diante das autoridades do povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.