Tiago 5
Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs VC
1 Kea lihngu mara wu yaa alony. Awaahn ni, e naa cahng yuogu ke cwihnyu me keej ke nying giih me reje ge ubeehn ne pahdh wudhu.
1 Vós, ricos, chorai e gemei por causa das desgraças que sobre vós virão.
2 Keehd awaahn kan, e giih alonyu ke gen ge beehd e ge uroomo wa yaadh maa acam uthoadhe. Waare giihu ge beeye ge acam apuohj maahne.
2 Vossas riquezas apodreceram e vossas roupas foram comidas pela traça.
3 Keehd dhaahb kedea demare giihu ge beehda giih maa akeadh. Keadh gen noono e nuu unyoadh ngo kejea dhe yoohn atiihyu giih lonyo giihu kii ngo padh dhe yooh me beer. Kaano e koohmu urahny cang neehn giih maa awaang maaj, bang gihn giih lonyo ge anaa acongu ne cohg kedea ukanu gen yihdh nihn ni adoohng ukihm Juoge cahng.
3 Vosso ouro e vossa prata enferrujaram-se e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e devorará vossas carnes como fogo. Entesourastes nos últimos dias!
4 Abea noono lihngu gihn! Ngiihny yaa adooy puohdho ge kuu acubu yihr gen, noono e ge ayuog rih Juog ke nyingu, kedea lan yaa akaj giih puohdhu, ngo alihngo yihr Juog Aciehg.
4 Eis que o salário, que defraudastes aos trabalhadores que ceifavam os vossos campos, clama, e seus gritos de ceifadores chegaram aos ouvidos do Senhor dos exércitos.
5 Wu abeehdo wiih piny e wu beed yi mow kedea unahge ke cam e naa acubu yi wudhu. Wu nhyaar cam ucwaadhu noono e wu unahg wa mar muor me nahg yi puohdho.
5 Tendes vivido em delícias e em dissoluções sobre a terra, e saciastes os vossos corações para o dia da matança!
6 Anahg wu naa akihm nyoge me yihdh gen tar unahgu gen, nyoge me padh yaa mahn ke wun.
6 Condenastes e matastes o justo, e ele não vos resistiu.
7 Jo'a wu keá dhaahr abea kuru uwahdhe cahng ubeehn Ruohdhe. Maanyu ka na beehn ngaa me pure ucube cwihnye ne koar cahng ubeehn puohdhe uciege kedea maanyu ka bahnge ngo be dhaahr ke koar puohj kodh uwahdhe gug kuunhe.
7 Tende, pois, paciência, meus irmãos, até a vinda do Senhor. Vede o lavrador: ele aguarda o precioso fruto da terra e tem paciência até receber a chuva do outono e a da primavera.
8 Wu thiow, wu keá dhaahr kedea deedu cwihnyu teeg bang gihn beehn Ruohdh adoohng cahng.
8 Tende também vós paciência e fortalecei os vossos corações, porque a vinda do Senhor está próxima.
9 Jo'a, rogu keá waayu. Nea maru kuu ngaa me kihm wun tooro ne? Ruohdh duohng ge kihmo, ngo ne dhe kala.
9 Não vos queixeis uns dos outros, para que não sejais julgados. Eis que o juiz está à porta.
10 Jo'a romu rogu rog yaa agamloohngjuog ge aguum giih raahyo abea ge kuu adhaahr ge ne rub gene ke nying Ruohdh.
10 Tomai, irmãos, por modelo de paciência e de coragem os profetas, que falaram em nome do Senhor.
11 Mihn cwihny gihn ayoad gene awaahn ni ngo ngahyo bang gihn ge aguum. Romu rogu rih Job ge abar maalo ke gaahn Juog maano e deeh raahyo me duohng apahdh wiihe. Yihdh amahr giih me reje ge ayoade cang e gihn agweehg Juoge ke nying Job ge anaa abeehn oogo ne gihn me beer ngo ngahyu. Bang gihn Juog yihre ne nhyaahro kedea cwihnye luue ke bang yaa ayoad raahyo.
11 Vós sabeis que felicitamos os que suportam os sofrimentos de Jó. Vós conheceis o fim em que o Senhor o colocou, porque o Senhor é misericordioso e compassivo.
12 Jo'a, gihn wiihe ne maalo beehda ubahnge dhaano ree be kuohnge. Dhaano ree keá kuohnge ke maalo wale ke piny wale ke kwaad gihr nyepiny moogo. Nahge ke lubo acielo cog e ne robi kii ‘Ayiihi’ wale ‘Gahng’ nea gihn ngo beehda athiir wale gihn ngo padh athiir. Beere rogu be yoadu yi ukihm gihr Juog.
12 Antes de mais nada, meus irmãos, abstende-vos de jurar. Não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem empregueis qualquer outra fórmula de juramento. Que vosso sim, seja sim; que vosso não, seja não. Assim não caireis ao golpe do julgamento.
13 Ngaa me gihn me raaj apahdh wiihe keewu kea dhiile Juog ke kwayo ke nying gihn nu. Yaa cwihny gen med ke nying gihn me beer maa ayoad gene, piih gene ne puoj Juog.
13 Alguém entre vós está triste? Reze! Está alegre? Cante.
14 Ngaa me ree ledh cuohne yaa doonge giih akuud yaa ayiiho ne beehn ne kway Juog wiihe. Kedea beehn yaa doonge rey gene ngo ke mow e ge rob nying Juog beere ngo ke thiehdho.
14 Está alguém enfermo? Chame os sacerdotes da Igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo em nome do Senhor.
15 Nea jo doonge ge akwahyo ke yiiho yi cwihny gen e ngo udoohng beer bang gihn ngo uthiehdh Juoge yihr gen. Nea atwaany gihre ayoade kaa nying adhemuohm maa atiihye, e adhemuohme uwii Juoge piny yihre.
15 A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o restabelecerá. Se ele cometeu pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Nea maano e adhemuohme maa atiihyu keá kanu yihr ngadu beere Juog kwaye kwayo ke nyingu uthiehdh Juoge wun bang gihn kway ngaa maa abiohgrwaal ke Juog giih me teeg ge tiihye tiihyo kedea giih me beeye ge ke yoado ke nying kwaj gihre.
16 Confessai os vossos pecados uns aos outros, e orai uns pelos outros para serdes curados. A oração do justo tem grande eficácia.
17 Eliija anahg dhaano utaahngo me neehn won. Abea naa akwahye, e ngo agaahne ke cwihnye acielo kejea kodh buu ucwii, e kodh kuu acwii ke kar run adahg ke nuuj.
17 Elias era um homem pobre como nós e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e por três anos e seis meses não choveu.
18 Naa adoge kwaj beere kodh ucwii, e ngo acwii utuuy nyepinye ucieg gene.
18 Orou de novo, e o céu deu chuva, e a terra deu o seu fruto.
19 Jo'a, nea ngaa maa a'aay oogo yi lum Juog kiinu udog ngaa mooge ngo ke duuo yi lum Juog,
19 Meus irmãos, se alguém fizer voltar ao bom caminho algum de vós que se afastou para longe da verdade,
20 e kea paru gihn: Kwaad ngaa kony ngad adhemuohm uduue yi lum Juog, e ngaan nu aboadh wahy ngo yi thoo kedea umeehge Juog wii amahr adhemuohme piny.
20 saiba: aquele que fizer um pecador retroceder do seu erro, salvará sua alma da morte e fará desaparecer uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.