Tiago 5
Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NVI
1 Kea lihngu mara wu yaa alony. Awaahn ni, e naa cahng yuogu ke cwihnyu me keej ke nying giih me reje ge ubeehn ne pahdh wudhu.
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 Keehd awaahn kan, e giih alonyu ke gen ge beehd e ge uroomo wa yaadh maa acam uthoadhe. Waare giihu ge beeye ge acam apuohj maahne.
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 Keehd dhaahb kedea demare giihu ge beehda giih maa akeadh. Keadh gen noono e nuu unyoadh ngo kejea dhe yoohn atiihyu giih lonyo giihu kii ngo padh dhe yooh me beer. Kaano e koohmu urahny cang neehn giih maa awaang maaj, bang gihn giih lonyo ge anaa acongu ne cohg kedea ukanu gen yihdh nihn ni adoohng ukihm Juoge cahng.
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 Abea noono lihngu gihn! Ngiihny yaa adooy puohdho ge kuu acubu yihr gen, noono e ge ayuog rih Juog ke nyingu, kedea lan yaa akaj giih puohdhu, ngo alihngo yihr Juog Aciehg.
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Wu abeehdo wiih piny e wu beed yi mow kedea unahge ke cam e naa acubu yi wudhu. Wu nhyaar cam ucwaadhu noono e wu unahg wa mar muor me nahg yi puohdho.
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 Anahg wu naa akihm nyoge me yihdh gen tar unahgu gen, nyoge me padh yaa mahn ke wun.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Jo'a wu keá dhaahr abea kuru uwahdhe cahng ubeehn Ruohdhe. Maanyu ka na beehn ngaa me pure ucube cwihnye ne koar cahng ubeehn puohdhe uciege kedea maanyu ka bahnge ngo be dhaahr ke koar puohj kodh uwahdhe gug kuunhe.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 Wu thiow, wu keá dhaahr kedea deedu cwihnyu teeg bang gihn beehn Ruohdh adoohng cahng.
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Jo'a, rogu keá waayu. Nea maru kuu ngaa me kihm wun tooro ne? Ruohdh duohng ge kihmo, ngo ne dhe kala.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 Jo'a romu rogu rog yaa agamloohngjuog ge aguum giih raahyo abea ge kuu adhaahr ge ne rub gene ke nying Ruohdh.
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 Mihn cwihny gihn ayoad gene awaahn ni ngo ngahyo bang gihn ge aguum. Romu rogu rih Job ge abar maalo ke gaahn Juog maano e deeh raahyo me duohng apahdh wiihe. Yihdh amahr giih me reje ge ayoade cang e gihn agweehg Juoge ke nying Job ge anaa abeehn oogo ne gihn me beer ngo ngahyu. Bang gihn Juog yihre ne nhyaahro kedea cwihnye luue ke bang yaa ayoad raahyo.
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Jo'a, gihn wiihe ne maalo beehda ubahnge dhaano ree be kuohnge. Dhaano ree keá kuohnge ke maalo wale ke piny wale ke kwaad gihr nyepiny moogo. Nahge ke lubo acielo cog e ne robi kii ‘Ayiihi’ wale ‘Gahng’ nea gihn ngo beehda athiir wale gihn ngo padh athiir. Beere rogu be yoadu yi ukihm gihr Juog.
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 Ngaa me gihn me raaj apahdh wiihe keewu kea dhiile Juog ke kwayo ke nying gihn nu. Yaa cwihny gen med ke nying gihn me beer maa ayoad gene, piih gene ne puoj Juog.
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 Ngaa me ree ledh cuohne yaa doonge giih akuud yaa ayiiho ne beehn ne kway Juog wiihe. Kedea beehn yaa doonge rey gene ngo ke mow e ge rob nying Juog beere ngo ke thiehdho.
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Nea jo doonge ge akwahyo ke yiiho yi cwihny gen e ngo udoohng beer bang gihn ngo uthiehdh Juoge yihr gen. Nea atwaany gihre ayoade kaa nying adhemuohm maa atiihye, e adhemuohme uwii Juoge piny yihre.
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 Nea maano e adhemuohme maa atiihyu keá kanu yihr ngadu beere Juog kwaye kwayo ke nyingu uthiehdh Juoge wun bang gihn kway ngaa maa abiohgrwaal ke Juog giih me teeg ge tiihye tiihyo kedea giih me beeye ge ke yoado ke nying kwaj gihre.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 Eliija anahg dhaano utaahngo me neehn won. Abea naa akwahye, e ngo agaahne ke cwihnye acielo kejea kodh buu ucwii, e kodh kuu acwii ke kar run adahg ke nuuj.
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 Naa adoge kwaj beere kodh ucwii, e ngo acwii utuuy nyepinye ucieg gene.
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Jo'a, nea ngaa maa a'aay oogo yi lum Juog kiinu udog ngaa mooge ngo ke duuo yi lum Juog,
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 e kea paru gihn: Kwaad ngaa kony ngad adhemuohm uduue yi lum Juog, e ngaan nu aboadh wahy ngo yi thoo kedea umeehge Juog wii amahr adhemuohme piny.
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.