1 Pedro 5
Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs VC
1 A ge beehda ukiihj wa wun kedea a ge aniid kaa ajoohr Jeacuu Kriihjto kii ngo kedea ngo ngahya kejea boadh wahy uyoada, nyingu kwaya kwayo wu ukiihye,
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 ungahyu nyethen Juog ke kwaago beer mee. Kaahnu gen beer mee padh ke nying dhaano maa ater wun yi tiihy nu, abea bang gihn beehda tiihj, me wu naa apar ngo wu keedu wa ka daahd Juoge. Kedea padh tiihj maa adeehju yi cwihnyu ke nying koog.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Ge keá kaahnu ke cing nyooro, kaahnu gen beer bang ungoor gene kaa atiihyu kii ngo.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Kaahnu gen beer mee beere muuny me guge tooro yoadu yoado bang Jeacuu ngad kwaag wun.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Wa gihn nu thiow, wu yaa rihj lihngu lum yaa doonge kedea konyu rogu konyo ke dhe yooh me dhaano ree be leeye. Keá ngaa beel wa kaa agweede yi kitaab Juog naa,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Nahgu nyoge me padh yaa beel nyum Juog ge yihre ne tee me duohng beere cahng pare ngo e wudhu tihnge ke maalo.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Wiiu giih dieru ke nying gen yi cinge bang gihn e naa ngaa kwaag wun.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Ngahyu rogu ke kaahno bang gihn atiihb ukeehg ngad mahnu ngo uwihno ne daahd ngaa me dwaahnge wa gihr nguu maa awaahdh ge cej ngaa me came.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Rogu keá meehgu dwaahngo yihre kedea magu yi yiiho gihru teeg mee kedea ngahyu ngo kejea kwaad giih ajohr ge ayoad wun ge ke tiihyo rog yaa ayiiho ke bang upiny cang.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Juog ngaa cub muuny, ge acuohn wun yi dhaahre ne beehdo tiehd ke Jeacuu Kriihjto, ubeehn ke ngude ucube thaahdhu piny beer mee uyuge wun teeg ubahnge yiiho gihru yea be lwagu batien kaa abuohju yihdh giih ajohr.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Kedea e ne yihre ne tee me guge tooro. E noono.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Beehda warga me thiin mee e gihn agweeda yihru kedea ngo acuba yi Cihla. Cihla, nea ke kur mara, e ngo umiiho maa ayiih lum Juog ne cohg. Ngo gaahna gaahno kejea wargahng ni cwihnyu umeehge teehngo bang gihn, dhe yooh maa adiehr, ge beehn Juoge udoge nyoge, ngo agweeda yihru. Dhe yoohn nu, baru maalo keehde.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Akuud yaa ayiih ge beed geen Baabihloanya ge akuud gen akwany Juoge wa akuud maru, wu amaahdh gene kedea Maarko waahda ke nying Jeacuu wu amaahdhe.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Maahdhu rogu naa aciel acielo ke cing apaar.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.