Provérbios 5
Luther 1912 (LUTH1912) vs ARC
1 Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 daß du bewahrest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu halten.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Ihre Füße laufen zum Tod hinunter; ihre Gänge führen ins Grab.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Sie geht nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Laß deine Wege ferne von ihr sein, und nahe nicht zur Tür ihres Hauses,
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 und müssest hernach seufzen, wenn du Leib und Gut verzehrt hast,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 und sprechen: "Ach, wie habe ich die Zucht gehaßt und wie hat mein Herz die Strafe verschmäht!
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 wie habe ich nicht gehorcht der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehrten!
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Ich bin schier in alles Unglück gekommen vor allen Leuten und allem Volk."
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Trink Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Habe du aber sie allein, und kein Fremder mit dir.
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Sie ist lieblich wie die Hinde
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest eine andere?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 Denn jedermanns Wege sind offen vor dem HERRN, und er mißt alle ihre Gänge.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Die Missetat des Gottlosen wird ihn fangen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 Er wird sterben, darum daß er sich nicht will ziehen lassen; und um seiner großen Torheit willen wird's ihm nicht wohl gehen.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.