Salmos 50
Luther 1545 (LUTH1545) vs NAA
1 Ein Psalm Assaphs. GOtt der HErr, der Mächtige, redet und ruft der Welt von Aufgang der Sonne bis zum Niedergang.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Unser GOtt kommt und schweiget nicht. Fressend Feuer gehet vor ihm her und um ihn her ein groß Wetter.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Er ruft Himmel und Erde, daß er sein Volk richte.
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Versammelt mir meine Heiligen, die den Bund mehr achten denn Opfer.
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Und die Himmel werden seine Gerechtigkeit verkündigen; denn GOtt ist Richter. Sela.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Höre, mein Volk, laß mich reden, Israel; laß mich unter dir zeugen: Ich, GOtt, bin dein GOtt.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Deines Opfers halben strafe ich dich nicht; sind doch deine Brandopfer sonst immer vor mir.
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Ich will nicht von deinem Hause Farren nehmen, noch Böcke aus deinen Ställen;
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 denn alle Tiere im Walde sind mein und Vieh auf den Bergen, da sie bei tausend gehen.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Ich kenne alles Gevögel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Felde ist vor mir.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Wo mich hungerte, wollt ich dir nicht davon sagen; denn der Erdboden ist mein und alles, was drinnen ist.
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Meinest du, daß ich Ochsenfleisch essen wolle, oder Bocksblut trinken?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Opfere GOtt Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde!
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen.
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Aber zum GOttlosen spricht GOtt: Was verkündigest du meine Rechte und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Wenn du einen Dieb siehest, so läufst du mit ihm und hast Gemeinschaft mit den Ehebrechern.
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Dein Maul lässest du Böses reden, und deine Zunge treibet Falschheit.
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Du sitzest und redest wider deinen Bruder, deiner Mutter Sohn verleumdest du.
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Das tust du, und ich schweige. Da meinest du, ich werde sein gleich wie du. Aber ich will dich strafen und will dir‘s unter Augen stellen.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinreiße, und sei kein Retter mehr da.
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes.
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.