Salmos 103
Luther 1545 (LUTH1545) vs ARIB
1 Ein Psalm Davids. Lobe den HErrn, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Lobe den HErrn, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 der dein Leben vom Verderben erlöset, der dich krönet mit Gnade und Barmherzigkeit,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 der deinen Mund fröhlich machet, und du wieder jung wirst wie ein Adler.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Der HErr schaffet Gerechtigkeit und Gericht allen, die Unrecht leiden.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Er hat seine Wege Mose wissen lassen, die Kinder Israel sein Tun.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Barmherzig und gnädig ist der HErr, geduldig und von großer Güte.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Er wird nicht immer hadern, noch ewiglich Zorn halten.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unserer Missetat.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, läßt er seine Gnade walten über die, so ihn fürchten.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 So ferne der Morgen ist vom Abend, lässet er unsere Übertretung von uns sein.
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmet, so erbarmet sich der HErr über die, so ihn fürchten.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Denn er kennet, was für ein Gemächte wir sind; er gedenket daran, daß wir Staub sind.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Ein Mensch ist in seinem Leben wie Gras; er blühet wie eine Blume auf dem Felde.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Wenn der Wind darüber geht, so ist sie nimmer da, und ihre Stätte kennet sie nicht mehr.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Die Gnade aber des HErrn währet von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, so ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskind
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie danach tun.
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Der HErr hat seinen Stuhl im Himmel bereitet, und sein Reich herrschet über alles.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Lobet den HErrn, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausrichtet, daß man höre die Stimme seines Worts.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Lobet den HErrn, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut!
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Lobet den HErrn, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HErrn, meine Seele!
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.