Salmos 94

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 HERR Gott des die Rache ist / Gott / des die Rache ist / erscheineBrich erfür / Las dich sehen..
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Erhebe dich du Richter der Welt / Vergilt den Hoffertigen was sie verdienen.
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 HERR / wie lange sollen die Gottlosen / Wie lange sollen die Gottlosen pralenEinher fahren mit worten / als ein Herr oder Tyran / den man früchten müsse / was er sagt oder wil.?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Vnd so trötzlich reden / Vnd alle Vbeltheter sich so rhümen?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 HERR / Sie zuschlagen dein Volck / Vnd plagen dein Erbe.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Widwen vnd Frembdlinge erwürgen sie / Vnd tödten die Waisen.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Vnd sagen / Der HERR sihets nicht / Vnd der Gott Jacob achtets nicht.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 MErckt doch jr Narren vnter dem Volck? Vnd jr Thoren / wenn wolt jr klug werden?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Der das Ohre gepflantzt hat / solt der nicht hören? Der das Auge gemacht hat / solt der nicht sehen?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Der die Heiden züchtiget / solt der nicht straffen? Der die Menschen leret was sie wissen?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 ABer der HERR weis die gedancken der Menschen / Das sie eitel sind.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 WOl dem den du HErr züchtigest / Vnd lerest jn durch dein Gesetze. 1. Cor. 3.
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Das er Gedult habe / wens vbel gehet / Bis dem Gottlosen die Grube bereitet werde.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 DEnn der HERR wird sein Volck nicht verstossen / Noch sein Erbe verlassen.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 DEnn Recht mus doch recht bleiben / Vnd dem werden alle frome Hertzen zufallen.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Wer stehet bey mir / wider die Boshafftigen? Wer tritt zu mir / wider die Vbelthetter?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 WO der HERR mir nicht hülffe / So lege meine Seele schier in der StilleDas ist / in der Helle da es stille ist vnd alles aus. .
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Jch sprach / Mein fus hat gestrauchelt / Aber deine Gnade HERR hielt mich.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Jch hatte viel Bekümmernisse in meinem hertzen / Aber deine Tröstung ergetzeten meine Seele.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 DV wirst ja nimer eins mit dem schedlichenDas ist / Da man schedliche dinge vnd verderben der Seelen leret.Stuel / Der das Gesetz vbel deutet.
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Sie rüsten sich wider die Seele des Gerechten / Vnd verdamnen vnschuldig Blut.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 ABer der HERR ist mein Schutz / Mein Gott ist der Hort meiner zuuersicht.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Vnd er wird jnen jr vnrecht vergelten / Vnd wird sie vmb jre Bosheit vertilgen / Der HERR vnser Gott wird sie vertilgen.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.