Salmos 82
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs VC
VC Versão Católica
1 Ein Psalm Assaph. GOtt stehet in der gemeine Gottes / Vnd ist Richter vnter den Göttern.
1 Salmo de Asaf. Levanta-se Deus na assembléia divina, entre os deuses profere o seu julgamento.
2 Wie lange wolt jr vnrecht richten / Vnd die Person der Gottlosen furziehen? Sela.
2 Até quando julgareis iniquamente, favorecendo a causa dos ímpios?
3 SChaffet Recht dem Armen vnd dem Waisen / Vnd helffet dem Elenden vnd Dürfftigen zum Recht.
3 Defendei o oprimido e o órfão, fazei justiça ao humilde e ao pobre,
4 Errettet den Geringen vnd Armen / Vnd erlöset jn aus der Gottlosen gewalt.
4 livrai o oprimido e o necessitado, tirai-o das garras dos ímpios.
5 Aber sie lassen jnen nicht sagen / vnd achtens nicht / Sie gehen jmer hin im finstern / Darumb müssen alle Grundfeste des Landes fallen.
5 Eles não querem saber nem compreender, andam nas trevas, vacilam os fundamentos da terra.
6 JCh hab wol gesagt / Jr seid Götter / vnd all zumal Kinder des Höhesten. Joh. 10.
6 Eu disse: Sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Aber jr werdet sterben wie Menschen / Vnd wie ein Tyran / zu grund gehen.
7 Contudo, morrereis como simples homens e, como qualquer príncipe, caireis.
8 GOtt mache dich auff / vnd richte das Land / Denn du bist Erbherr vber alle Heiden.
8 Levantai-vos, Senhor, para julgar a terra, porque são vossas todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.