Salmos 82
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm Assaph. GOtt stehet in der gemeine Gottes / Vnd ist Richter vnter den Göttern.
1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 Wie lange wolt jr vnrecht richten / Vnd die Person der Gottlosen furziehen? Sela.
2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
3 SChaffet Recht dem Armen vnd dem Waisen / Vnd helffet dem Elenden vnd Dürfftigen zum Recht.
3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 Errettet den Geringen vnd Armen / Vnd erlöset jn aus der Gottlosen gewalt.
4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 Aber sie lassen jnen nicht sagen / vnd achtens nicht / Sie gehen jmer hin im finstern / Darumb müssen alle Grundfeste des Landes fallen.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
6 JCh hab wol gesagt / Jr seid Götter / vnd all zumal Kinder des Höhesten. Joh. 10.
6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 Aber jr werdet sterben wie Menschen / Vnd wie ein Tyran / zu grund gehen.
7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 GOtt mache dich auff / vnd richte das Land / Denn du bist Erbherr vber alle Heiden.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.