Salmos 76

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ein Psalmlied Assaph / auff Seitenspiel / vor zu singen.
1 Conhecido é Deus em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 GOtt ist in Juda bekand / Jn Jsrael isi sein Name herrlich.
2 E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
3 Zu Salem ist sein Gezelt / Vnd seine Wonunge zu Zion.
3 Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada, e a guerra. (Selá.)
4 DAselbst zubricht er die pfeile des bogens / Schild / schwert vnd streit / Sela.
4 Tu és mais ilustre e glorioso do que os montes de caça.
5 Du bist herrlicher vnd mechtiger / Denn die RaubebergeDas sind die grossen Königreich vnd Fürstenthum / Als Assyrien / Babylon vnd Egypten / die die Land vnter sich mit streit brachten / vnd also zu sich raubten..
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono; e nenhum dos homens de força achou as próprias mãos.
6 Die Stoltzen müssen beraubet werden vnd entschlaffen / Vnd alle Krieger müssen die Hand lassen sinckenHaben keine Feuste mehr / können nicht schlahen / sind feige vnd verzaget. .
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
7 Von deinem schelten Gott Jacob / Sinckt in schlaff beide Ross vnd Wagen.
7 Tu, tu és temível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
8 DV bist erschrecklich / Wer kan fur dir stehen / wenn du zürnest?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 WEnn du das Vrteil lessest hören vom Himel / So erschrickt das Erdreich vnd wird still.
9 Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra. (Selá.)
10 Wenn Gott sich auffmacht zurichten / Das er Helffe allen Elenden auff Erden / Sela.
10 Certamente a cólera do homem redundará em teu louvor; o restante da cólera tu o restringirás.
11 Wenn Menschen wider dich wüeten / so legestu Ehre ein / Vnd wenn sie noch mehr wüeten / bistu auch noch gerüst.
11 Fazei votos, e pagai ao Senhor vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é temível.
12 GElobetDas er sol ewr Gott sein / wie das erste Gebot wil / vnd gelobt nicht den Heiligen noch andere Gelübde. vnd haltet dem HERRN ewrem Gott / alle die jr vmb jn her seid / Brenget Geschenck dem Schrecklichen.
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
13 DEr den Fürsten den mut nimpt / Vnd schrecklich ist vnter den Königen auff Erden.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.