Salmos 49
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm der kinder Koarah / vor zu singen.
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 HOret zu alle Völcker / Mercket auff alle / die in dieser zeit leben.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 Beide gemein Man vnd Herrn / Beide Reich vnd Arm mit einander.
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 MEin mund sol von Weisheit reden / Vnd mein hertz von Verstand sagen.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Wir wöllen einen guten Spruch hören / Vnd ein fein Geticht auff der Harffen spielen.
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 WARumb solt ich mich fürchten in bösen tagen / Wenn mich die missethat meiner Vntertretter vmbgibt?
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Die sich verlassen auff jr Gut / Vnd trotzen auff jren grossen Reichthum.
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 KAn doch ein Bruder niemand erlösen / Noch Gotte jemand versünen.
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 Denn es kostet zuuiel jre Seele zu erlösen / Das ers mus lassen anstehen ewiglich.
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 Ob er auch gleich lange lebetHat guten mut / denckt nimer an Tod. / Vnd die Grube nicht sihet.
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Denn man wird sehen / das solche Weisen doch sterben / So wol als die Thoren vnd Narren vmbkomen / Vnd müssen jr Gut andern lassen.
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 DAs ist jr hertz / Das jre HeuserDas ist / jr geschlecht / kinder / gesind etc.weren jmerdar / Jre Wonunge bleiben fur vnd fur / Vnd haben grosse ehre auff Erden.
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 Dennoch können sie nicht bleiben in solcher wirdeDas ist / gut vnd ehre. / Sondern müssen da von / wie ein Vieh.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Dis jr Thun ist eitel thorheit / Noch lobens jre Nachkomen mit jrem munde / Sela.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 Sie ligen in der Helle wie schafe / der Tod naget sie / Aber die Fromen werden gar bald vber sie herrschen / vnd jr Trotz mus vergehen / Jn der Helle müssen sie bleiben.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 ABer Gott wird meine Seele erlösen aus der Hellen gewalt / Denn er hat mich angenomen / Sela.
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 LAs dichs nicht jrren / ob einer Reich wird / Ob die herrligkeit seines Hauses gros wird.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Denn er wird nichts in seinem sterben mit nemen / Vnd seine Herrligkeit wird jm nicht nach faren.
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 Sondern er tröstet sich dieses guten LebensDas ist / Er helt dauon / das man hie gnug habe vnd prange. / Vnd preisets / wenn einer nach guten Tagen trachtet.
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 So faren sie jren Vetern nach / Vnd sehen das Liecht nimer mehr.
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
21 KVrtz / Wenn ein Mensch in der wirde ist / vnd hat keinen verstand / So feret er dauon wie ein Vieh.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.