Salmos 26
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs VC
VC Versão Católica
1 Ein Psalm Dauids. HERR schaffe mir Recht / Denn ich bin Vnschüldig. Jch hoffe auff den HERRN / Darumb werde ich nicht fallen.
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.
2 Prüfe mich HERR / vnd versuche mich / Leutere meine nieren vnd mein hertz.
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.
3 Denn deine Güte ist fur meinen augen / Vnd ich wandel in deiner warheit.
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.
4 Jch sitze nicht bey den eiteln Leuten / Vnd habe nicht gemeinschafft mit den Falschen.
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.
5 Jch hasse die versamlung der Boshafftigen / Vnd sitze nicht bey den Gottlosen.
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.
6 JCh wassche meine Hende mit vnschuld / Vnd halte mich HERR zu deinem Altar. Psal. 122.
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,
7 Da man höret die stim des Danckens / Vnd da man prediget alle deine Wunder.
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.
8 HERR ich habe lieb die Stete deines HausesGottes haus vnd versamlung ist / wo Gottes wort gehet vnd sonst nirgend / Denn da selbst wonet Gott. Darumb preiset er so frölich Gottes haus vmb des worts willen. / Vnd den ort / da deine Ehre wonet.
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.
9 RAff meine Seele nicht hin mit den Sündern / Noch mein Leben mit den Blutdürstigen.
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,
10 Welche mit bösen Tücken vmbgehen / Vnd nemen gerne Geschencke.
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.
11 JCh aber wandele vnschüldig / Erlöse mich / vnd sey mir gnedig.
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.
12 Mein fus gehet richtig / Jch wil dich loben HERR in den Versamlungen.
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.