Salmos 26

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Psalm Dauids. HERR schaffe mir Recht / Denn ich bin Vnschüldig. Jch hoffe auff den HERRN / Darumb werde ich nicht fallen.
1 Ó Senhor Deus, declara que estou inocente, pois faço o que é certo e confio inteiramente em ti.
2 Prüfe mich HERR / vnd versuche mich / Leutere meine nieren vnd mein hertz.
2 Examina-me e põe-me à prova, ó julga os meus desejos e os meus pensamentos,
3 Denn deine Güte ist fur meinen augen / Vnd ich wandel in deiner warheit.
3 pois o teu amor me guia, e a tua verdade sempre me orienta.
4 Jch sitze nicht bey den eiteln Leuten / Vnd habe nicht gemeinschafft mit den Falschen.
4 Eu não ando na companhia de gente falsa e não vivo com hipócritas.
5 Jch hasse die versamlung der Boshafftigen / Vnd sitze nicht bey den Gottlosen.
5 Não me ajunto com os perversos e não ando com os maus.
6 JCh wassche meine Hende mit vnschuld / Vnd halte mich HERR zu deinem Altar. Psal. 122.
6 Ó Senhor Deus, lavo as mãos para mostrar que estou inocente. Ando em volta do teu altar junto com os que te adoram,
7 Da man höret die stim des Danckens / Vnd da man prediget alle deine Wunder.
7 cantando um hino de gratidão e falando das tuas obras maravilhosas.
8 HERR ich habe lieb die Stete deines HausesGottes haus vnd versamlung ist / wo Gottes wort gehet vnd sonst nirgend / Denn da selbst wonet Gott. Darumb preiset er so frölich Gottes haus vmb des worts willen. / Vnd den ort / da deine Ehre wonet.
8 Ó Senhor Deus, eu amo a casa onde vives, o lugar onde está presente a tua
9 RAff meine Seele nicht hin mit den Sündern / Noch mein Leben mit den Blutdürstigen.
9 Não me destruas junto com os que não querem saber de ti; livra-me do castigo que recebem os assassinos —
10 Welche mit bösen Tücken vmbgehen / Vnd nemen gerne Geschencke.
10 aqueles que vivem fazendo o mal e que estão sempre prontos para receber
11 JCh aber wandele vnschüldig / Erlöse mich / vnd sey mir gnedig.
11 Eu, porém, faço o que é certo. Tem compaixão de mim e salva-me.
12 Mein fus gehet richtig / Jch wil dich loben HERR in den Versamlungen.
12 Estou livre de todos os perigos; nas reuniões de adoração, eu louvarei a Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.