Salmos 128

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Lied im höhern Chor. Wol dem / der den HERRN fürchtet / Vnd auff seinen Wegen gehet.
1 Cântico das peregrinações. Felizes os que temem o Senhor, os que andam em seus caminhos.
2 Du wirst dich neeren deiner hende erbeit / Wol dir / du hasts gut.
2 Poderás viver, então, do trabalho de tuas mãos, serás feliz e terás bem-estar.
3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbar Weinstock vmb dein haus herumb / Deine Kinder wie Olezweige / vmb deinen tisch her.
3 Tua mulher será em teu lar como uma vinha fecunda. Teus filhos em torno à tua mesa serão como brotos de oliveira.
4 SJhe / also wird gesegenet der Man / Der den HERRN fürchtet.
4 Assim será abençoado aquele que teme o Senhor.
5 Der HERR wird dich segenen aus Zion / Das du sehest das glück Jerusalem / dein lebenlang.
5 De Sião te abençoe o Senhor para que em todos os dias de tua vida gozes da prosperidade de Jerusalém,
6 Vnd sehest deiner Kinder kinder / Friede vber Jsrael.
6 e para que possas ver os filhos dos teus filhos. Reine a paz em Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.