Salmos 128

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Lied im höhern Chor. Wol dem / der den HERRN fürchtet / Vnd auff seinen Wegen gehet.
1 Bem-aventurado todo aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos.
2 Du wirst dich neeren deiner hende erbeit / Wol dir / du hasts gut.
2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem.
3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbar Weinstock vmb dein haus herumb / Deine Kinder wie Olezweige / vmb deinen tisch her.
3 A tua mulher será como a videira frutífera, no interior da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira, ao redor da tua mesa.
4 SJhe / also wird gesegenet der Man / Der den HERRN fürchtet.
4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.
5 Der HERR wird dich segenen aus Zion / Das du sehest das glück Jerusalem / dein lebenlang.
5 De Sião o Senhor te abençoará; verás a prosperidade de Jerusalém por todos os dias da tua vida,
6 Vnd sehest deiner Kinder kinder / Friede vber Jsrael.
6 e verás os filhos de teus filhos. A paz seja sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.