Salmos 128

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ein Lied im höhern Chor. Wol dem / der den HERRN fürchtet / Vnd auff seinen Wegen gehet.
1 Bem-aventurado aquele que teme ao SENHOR e anda nos seus caminhos.
2 Du wirst dich neeren deiner hende erbeit / Wol dir / du hasts gut.
2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem.
3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbar Weinstock vmb dein haus herumb / Deine Kinder wie Olezweige / vmb deinen tisch her.
3 A tua mulher será como a videira frutífera aos lados da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira à roda da tua mesa.
4 SJhe / also wird gesegenet der Man / Der den HERRN fürchtet.
4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.
5 Der HERR wird dich segenen aus Zion / Das du sehest das glück Jerusalem / dein lebenlang.
5 O Senhor te abençoará desde Sião, e tu verás o bem de Jerusalém em todos os dias da tua vida.
6 Vnd sehest deiner Kinder kinder / Friede vber Jsrael.
6 E verás os filhos de teus filhos, e a paz sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.