Salmos 103
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Psalm Dauids. Lobe den HERRN meine Seele / Vnd was in mir ist / seinen heiligen Namen.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Lobe den HERRN meine Seele / Vnd vergiss nicht was er mir Guts gethan hat.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 DEr dir alle deine Sünde vergib / Vnd heilet alle deine Gebrechen.
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Der dein Leben vom verderben erlöset / Der dich krönet mit Gnade vnd Barmhertzigkeit.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Der deinen Mund frölich machet / Vnd du wider Jung wirst / wie ein Adeler.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 DER HERR schaffet Gerechtigkeit vnd Gericht / Allen die vnrecht leiden.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Er hat seine wege Mose wissen lassen / Die kinder Jsrael sein Thun.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Barmhertzig vnd Gnedig ist der HERR / Gedültig vnd von grosser Güte. Exo. 34.; Psal. 145.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Er wird nicht jmer haddernVngnedig sein. / Noch ewiglich zorn halten.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Er handelt nicht mit vns nach vnsern Sünden / Vnd vergilt vns nicht nach vnser Missethat.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Denn so hoch der Himel vber der Erden ist / Lesst er seine Gnade walten vber die so jn fürchten.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 So ferne der Morgen ist vom Abend / Lesset er vnser Vbertrettung von vns sein.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 WJe sich ein Vater vber Kinder erbarmet / So erbarmet sich der HERR vber die / so jn fürchten.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 DEnn er kennet was für ein GemechtWie ein schwach / lose gebew oder zimer / eines kurtzen armen lebens. wir sind / Er gedencket daran / das wir Staub sind.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 EJn Mensch ist in seinem Leben wie Gras / Er blüet wie eine Blume auff dem felde.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Wenn der Wind darüber gehet / so ist sie nimerDas ist / Sie weis nicht mehr von der Blume / noch dencket mehr dran. Jd est / Nullum vestigium aut memoria relinquitur. da / Vnd jr stete kennet sie nicht mehr.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 DJE gnade aber des HERRN weret von ewigkeit zu ewigkeit / vber die so jn fürchten / Vnd seine Gerechtigkeit auff Kinds kind.
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Bey denen die seinen Bund halten / Vnd gedencken an seine Gebot / das sie darnach thun.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 DER HERR hat seinen Stuel im Himel bereit / Vnd sein Reich herrschet vber alles.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 LObet den HERRN jr seine Engel / Jr starcken Helde / die jr seine befelh ausrichtet / Das man höre die stimme seines Worts. Ebre. 1.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Lobet des HERRN alle seine Heerscharen / Seine Diener / die jr seinen willen thut.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Lobet den HERRN alle seine Werck an allen orten seiner Herrschafft / Lobe den HERRN meine Seele.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.