Neemias 7

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 DA wir nu die mauren gebawet hatten / henget ich die thür vnd wurden bestellet die Thorhüter / Senger / vnd Leuiten.
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Vnd ich gebot meinem Bruder Hanani / vnd Hananja dem Pallastuogt zu Jerusalem (Denn er war ein trewer man vnd Gottfürchtig fur viel andern)
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 vnd sprach zu jnen / Man sol die thor Jerusalem nicht auffthun / bis das die Sonne heis werde / vnd wenn man noch erbeitet / sol man die thür zuschlahen vnd verrigeln. Vnd es wurden Hüter bestellet aus den Bürgern Jerusalem / ein jglicher auff seine Hut vnd vmb sein haus.
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Die Stad aber war weit von raum vnd gros / Aber wenig volck drinnen vnd die Heuser waren nicht gebawet.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 VND mein Gott gab mir ins hertz / das ich versamlet die Ratherrn vnd die Obersten / vnd das Volck / sie zu rechnen / Vnd ich fand ein Register jrer rechnung / die vorhin er auffkomen waren
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 aus dem Gefengnis / die NebucadNezar / der könig zu Babel / hatte weggefürt / vnd zu Jerusalem woneten / vnd in Juda / ein jglicher in seiner Stad.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 Vnd waren komen mit Serubabel / Jesua / Nehemja / Asarja / Raamja / Nahemani / Mardachai / Bilsan / Misperet / Bigeuai / Nehum vnd Baena. Dis ist die zal der Menner vom volck Jsrael.
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 Der kinder Pareos waren zwey tausent hundert vnd zwey vnd siebenzig.
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Der kinder Sephathja / drey hundert vnd zwey vnd siebenzig.
9 filhos de Safatias: 372;
10 Der kinder Arah / sechs hundert vnd zwey vnd funffzig.
10 filhos de Area: 652;
11 Der kinder PahathMoab vnter den kindern Jesua vnd Joab / zwey tausent acht hundert vnd achzehen.
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Der kinder Elam / tausent zwey hundert vnd vier vnd funffzig.
12 filhos de Elão: 1.254;
13 Der kinder Sathu / acht hundert vnd fünff vnd vierzig.
13 filhos de Zetua: 845;
14 Der kinder Sacai / sieben hundert vnd sechzig.
14 filhos de Zacai: 760;
15 Der kinder Benui / sechs hundert vnd acht vnd vierzig.
15 filhos de Banui: 648;
16 Der kinder Bebai / sechs hundert vnd acht vnd zwenzig.
16 filhos de Bebai: 628;
17 Der kinder Asgad / zwey tausent drey hundert vnd zwey vnd zwenzig.
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Der kinder Adonikam / sechs hundert vnd sieben vnd sechzig.
18 filhos de Adonicão: 667;
19 Der kinder Bigeuai / zwey tausent vnd sieben vnd sechzig.
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Der kinder Adin / sechs hundert vnd funff vnd funffzig.
20 filhos de Adin: 655;
21 Der kinder Ater von Hiskia / acht vnd neunzig.
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Der kinder Hasum / drey hundert vnd acht vnd zwenzig.
22 filhos de Hasem: 328;
23 Der kinder Bezai / drey hundert vnd vier vnd zwenzig.
23 filhos de Bezai: 324;
24 Der kinder Hariph / hundert vnd zwelffe. Esra. 2.
24 filhos de Haref: 112;
25 DER kinder Gibeon / fünff vnd neunzig.
25 filhos de Gabaon: 95;
26 Der menner von Bethlehem vnd Nethopha / hundert vnd acht vnd achzig.
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Der menner von Anathoth / hundert vnd acht vnd zwenzig.
27 habitantes de Anatot: 128;
28 Der menner von BethAsmaueth / zwey vnd vierzig.
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 Der menner von KiriathJearim / Caphira vnd Beeroth / sieben hundert vnd drey vnd vierzig.
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 Der menner von Rama vnd Gaba / sechs hundert vnd ein vnd zwenzig.
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 Der menner von Michmas / hundert vnd zwey vnd zwenzig.
31 habitantes de Macmas: 122;
32 Der menner von BethEl vnd Ai / hundert vnd drey vnd zwenzig.
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 Der menner vom andern Nebo / zwey vnd funffzig.
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 Der kinder des andern Elam / tausent zwey hundert vnd vier vnd funffzig.
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 Der kinder Harim / drey hundert vnd zwenzig.
35 filhos de Harim: 320;
36 Der kinder Jereho / drey hundert vnd fünff vnd vierzig.
36 habitantes de Jericó: 345;
37 Der kinder Lodhadid vnd Ono / sieben hundert vnd ein vnd zwenzig.
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 Der kinder Senaa / drey tausent neun hundert vnd dreissig.
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 DJE Priester. Der kinder Jedaja / vom hause Jesua / neun hundert vnd drey vnd siebenzig.
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 Der kinder Jmmer / tausent vnd zwey vnd funffzig.
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Der kinder Pashur / tausent zwey hundert vnd sieben vnd vierzig.
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Der kinder Harim tausent vnd siebenzehen.
42 filhos de Harim: 1.017.
43 Die Leuiten. Der kinder Jesua vom Kadmiel vnter den kindern Hodua / vier vnd siebenzig.
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Die Senger. Der kinder Assaph / hundert vnd acht vnd vierzig.
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Die Thorhütter waren / die kinder Sallum. Die kinder Ater / Die kinder Thalmon / Die kinder Akub. Die kinder Hatita / Die kinder Sobai / Alle sampt hundert vnd acht vnd dreissig.
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 DJe Nethinim. Die kinder Ziha / die kinder Hasupha / die kinder Tabaoth /
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 die kinder Keros / die kinder Sia / die kinder Padon /
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 die kinder Libana / die kinder Hagaba / die kinder Salmai /
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 die kinder Hanan / die kinder Giddel / die kinder Gahar /
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 die kinder Reaia / die kinder Rezin / die kinder Nekoda /
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 die kinder Gasam / die kinder Vsa / die kinder Passeah /
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 die kinder Bessai / die kinder Megunim / die kinder Nephussim /
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 die kinder Bakbuk / die kinder Hakupha / die kinder Harhur /
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 die kinder Bazlith / die kinder Mehida / die kinder Harsa /
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 die kinder Barkos / die kinder Sissera / die kinder Thamah /
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 die kinder Neziah / die kinder Hathipha.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Die kinder der knechte Salomo waren die kinder Sotai / die kinder Sophereth / die kinder Prida /
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 die kinder Jaela / die kinder Darkon / die kinder Giddel /
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 die kinder Sephatja / die kinder Hatil / die kinder Pochereth von Zebaim / die kinder Amon.
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Aller Nethinim vnd kinder der knechte Salomo / waren drey hundert vnd zwey vnd neunzig.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 VND diese zogen auch mit er auff / Mithel / Melah / Thel / Harsa / Cherub / Addon vnd Jmmer / Aber sie kundten nicht anzeigen jrer Veter haus noch jren samen / ob sie aus Jsrael weren.
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Die kinder Delaia / die kinder Tobia / vnd die kinder Nekoda / waren sechs hundert vnd zwey vnd vierzig.
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 Vnd von den Priestern waren / die kinder Habaja / die kinder Hakoz / die kinder Barsillai / der aus den töchtern Barsillai des Gileaditers ein weib nam / vnd ward nach der selben namen genennet.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Diese suchten jrer geburt register / Vnd da sie es nicht funden / wurden sie los vom Priesterthum.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 Vnd Hathirsatha sprach zu jnen / Sie solten nicht essen vom allerheiligsten / bis das ein Priester auff keme mit dem Liecht vnd Recht. Exod. 28.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 DER gantzen Gemeine wie ein Man / war zwey vnd vierzig tausent / drey hundert vnd sechzig /
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 Ausgenomen jre Knechte vnd Megde / der waren sieben tausent / drey hundert vnd sieben vnd dreissig / Vnd hatten zwey hundert vnd funff vnd vierzig Senger vnd Sengerin.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Sieben hundert vnd sechs vnd dreissig Ros / zwey hundert vnd funff vnd vierzig Meuler /
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 vierhundert vnd fünff vnd dreissig Kamelen / sechs tausent sieben hundert vnd zwenzig Esel.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 VND etliche der öbersten Veter gaben zum werck. Hathirsatha gab zum schatz tausent gülden / funffzig becken / fünffhundert vnd dreissig Priesterröcke.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 Vnd etliche öberste Veter gaben zum schatz ans Werck / zwenzig tausent gülden / zwey tausent vnd zwey hundert pfund silbers.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Vnd das ander Volck gab zwenzig tausent gülden / vnd zwey tausent pfund silbers / vnd sieben vnd sechzig Priesterröcke.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Vnd die Priester vnd die Leuiten / die Thorhütter / die Senger / vnd etliche des Volcks / vnd die Nethinim vnd gantz Jsrael / setzten sich in jre Stedte.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.