Jó 25

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 DA antwortet BildadWer solt dir thun? Gott ist Allmechtig vnd kan wol steuren den Grossen / Wenn du nur from werest. Vnd du meinst / Er wisse es nicht / wie du jtzt newlich gesagt hast.von Suah / vnd sprach /
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 Jst nicht die Herrschafft vnd furcht bey jm / der den frieden macht vnter seinen Höhesten?
2 “A Deus pertence o domínio e o poder; ele faz reinar a paz nas alturas celestes.
3 Wer wil seine Kriegsleute zelen? vnd vber welchen gehet nicht auff sein liecht?
3 Será que é possível contar os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Vnd wie mag ein Mensch gerecht fur Gott sein? vnd wie mag rein sein eins weibs kind?
4 Como pode o mortal ser justo diante de Deus? E como pode ser puro aquele que nasce de mulher?
5 Sihe / der Mond scheinet noch nicht / vnd die Sterne sind noch nicht rein fur seinen augen.
5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.
6 Wie viel weniger ein Mensch / die made / vnd ein Menschen Kind / der wurm.
6 Quanto menos o homem, que é larva, e o filho do homem, que é verme!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.