Jó 25
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs BKJ
BKJ BKJ
1 DA antwortet BildadWer solt dir thun? Gott ist Allmechtig vnd kan wol steuren den Grossen / Wenn du nur from werest. Vnd du meinst / Er wisse es nicht / wie du jtzt newlich gesagt hast.von Suah / vnd sprach /
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Jst nicht die Herrschafft vnd furcht bey jm / der den frieden macht vnter seinen Höhesten?
2 Domínio e temor estão com ele; ele faz paz em seus altos lugares.
3 Wer wil seine Kriegsleute zelen? vnd vber welchen gehet nicht auff sein liecht?
3 Os seus exércitos têm algum número? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Vnd wie mag ein Mensch gerecht fur Gott sein? vnd wie mag rein sein eins weibs kind?
4 Como, então, pode o homem ser justificado com Deus? Ou como pode ser limpo aquele que é nascido de uma mulher?
5 Sihe / der Mond scheinet noch nicht / vnd die Sterne sind noch nicht rein fur seinen augen.
5 Contempla a lua, e ela não brilha; sim, as estrelas não são puras à sua vista.
6 Wie viel weniger ein Mensch / die made / vnd ein Menschen Kind / der wurm.
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um verme?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.