Salmos 58

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Un jotelo, bende uwuoyo gi adiera?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Ooyo, uchano mayo ji ratiro magi e chunyu,
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Joma timbegi richo chako lal ae nywolgi;
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Kwiri margi chalo gi kwich thuol,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 ma kata ja-bochne wuone to ok owinji,
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Muk lekegi ei dhogi, yaye Nyasaye,
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Mi gilal nono ka pi mamol;
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Mana kaka ndach kamnie maleny nono,
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Kapok agulni magi ochako winjo liet mach,
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Joma kare biro bedo mamor kichulonigi kuor,
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Eka ji nowach niya,
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.