Salmos 35

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yaye Jehova Nyasaye kedi gi joma kedo koda;
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Kaw kuodi gi okumbani;
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Chom tongʼ ma dhoge bith mar kedo
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Mad joma dwaro ketho ngimana,
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Mad gichal gi mihudhi ma yamo tero,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 mad yore ma giluwo bed gi mudho
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Nikech gichikona obadhogi kayiem nono
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 mad kethruok jukgi apoya ka gikia
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Eka chunya nobed mamor kuom Jehova Nyasaye
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Ringra gi chunya duto, biro hulo kawacho niya,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Joma timo neno ma wengegi tek sudo nyime;
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Gichula rach kar ber,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 To kane gituo magihewore to ne arwako law ywagruok
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 ne awuotho koni gi koni ka chunya lit,
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 To kane achwanyora, negichokore kaachiel gi mor;
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Kaka joma ok oluoro Nyasaye chayo ji,
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Yaye Ruoth, ibiro siko kirango gigi katimore nyaka karangʼo?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Abiro goyoni erokamano e chokruok maduongʼ;
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Kik iyie ni jogo osungre ni gisenyala,
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Ok giwuo gi kwe,
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Giyawona dhogi maduongʼ kendo nyiera ka giwachona giwacho niya, “Haa! Haa!
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Yaye Jehova Nyasaye, iseneno timgini; kik ilingʼ.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Aa malo, kendo chungi mondo ikonya!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Yala kichwaka kuom timni makare, yaye Jehova Nyasaye ma Nyasacha;
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Kik iwe giwach e chunygi niya,
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Mad ji duto mamor nikech chandruokna
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Mad joma mor kuom loch ma imiya
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Abiro pako timni makare
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.