Salmos 35

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yaye Jehova Nyasaye kedi gi joma kedo koda;
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 Kaw kuodi gi okumbani;
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 Chom tongʼ ma dhoge bith mar kedo
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 Mad joma dwaro ketho ngimana,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Mad gichal gi mihudhi ma yamo tero,
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 mad yore ma giluwo bed gi mudho
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 Nikech gichikona obadhogi kayiem nono
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 mad kethruok jukgi apoya ka gikia
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Eka chunya nobed mamor kuom Jehova Nyasaye
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 Ringra gi chunya duto, biro hulo kawacho niya,
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 Joma timo neno ma wengegi tek sudo nyime;
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 Gichula rach kar ber,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 To kane gituo magihewore to ne arwako law ywagruok
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 ne awuotho koni gi koni ka chunya lit,
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 To kane achwanyora, negichokore kaachiel gi mor;
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Kaka joma ok oluoro Nyasaye chayo ji,
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 Yaye Ruoth, ibiro siko kirango gigi katimore nyaka karangʼo?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 Abiro goyoni erokamano e chokruok maduongʼ;
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 Kik iyie ni jogo osungre ni gisenyala,
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 Ok giwuo gi kwe,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Giyawona dhogi maduongʼ kendo nyiera ka giwachona giwacho niya, “Haa! Haa!
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 Yaye Jehova Nyasaye, iseneno timgini; kik ilingʼ.
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Aa malo, kendo chungi mondo ikonya!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Yala kichwaka kuom timni makare, yaye Jehova Nyasaye ma Nyasacha;
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 Kik iwe giwach e chunygi niya,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 Mad ji duto mamor nikech chandruokna
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 Mad joma mor kuom loch ma imiya
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 Abiro pako timni makare
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.