Salmos 10
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARC
1 Angʼo momiyo ichungʼ gichien, yaye Jehova Nyasaye?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Ngʼat ma timbene richo goyo apedha ni joma onge nyalo
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Dwache maricho mopando e chunye omiyo osungore;
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 Sunga omake ma ok onyal manye;
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 Yorene dhi maber kinde duto,
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 Owacho ne en owuon niya, “Onge gima nyalo yienga;
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Dhoge opongʼ gi miriambo kod weche mag kwongʼ;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Okiyo ji e bath yore mag gwengʼ,
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Okiyo ji kokichore ka sibuor mopondo;
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 Joma hapgi rach momako otieko kendo podho chuth,
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Owachone en owuon niya, “Nyasaye wiye osewil;
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 Aa malo yaye Jehova Nyasaye!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 Angʼo momiyo ngʼama timbene richo jaro Nyasaye?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 To in, yaye Nyasaye, ineno chandruok gi kuyo,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Tur bad ngʼama rach ma timbene richo;
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 Jehova Nyasaye en Ruoth mochwere manyaka chiengʼ;
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 Yaye Jehova Nyasaye, in iwinjo kwayo mar joma chandore;
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Ichwako nyithi kiye kod joma isando,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.