Provérbios 4
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA
1 Yawuota, winjuru puonj mag wuonu;
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 Puonj mara mamiyou beyo,
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 Kane pod an wuowi e od wuora,
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 nopuonja kowacho niya,
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 Yud rieko kod ngʼeyo matut,
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 Kik ijwangʼ rieko to obiro bedoni ragengʼ;
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 Rieko nigi duongʼ moloyo, omiyo yud rieko.
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Miye duongʼ, to enotingʼi malo;
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 Enoket ogut ngʼwono e wiyi
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 Wuoda, winji kendo yie gima awacho
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 Apuonji e yor rieko
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 Ka iwuotho, to ok inikier
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Mak motegno gima isepuonjori,
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 Kik iwuothi e yor joma timbegi mono
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 Bed mabor gi yorno, kik iwuothie,
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 Nikech ok ginyal nindo nyaka gitim gima mono;
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 Timbe mamono e chiembgi ma gichamo,
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 Yor joma kare chalo ka ugwe mar kogwen,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 To yor joricho chalo gi mudho mandiwa;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 Wuoda, chik iti malongʼo ne gima awacho,
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 Kik iwe gilal e wangʼi
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 nikech gikelo ngima ni jogo moyudogo
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 To moloyo duto, rit chunyi,
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Wach ma ok adiera kik aa e dhogi;
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 Rang mana nyimi tir,
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 Rie yore tir monego iluw
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 Kik ibar kidhiyo korachwich kata koracham;
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.