Provérbios 4
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ
1 Yawuota, winjuru puonj mag wuonu;
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Puonj mara mamiyou beyo,
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Kane pod an wuowi e od wuora,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 nopuonja kowacho niya,
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Yud rieko kod ngʼeyo matut,
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Kik ijwangʼ rieko to obiro bedoni ragengʼ;
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Rieko nigi duongʼ moloyo, omiyo yud rieko.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Miye duongʼ, to enotingʼi malo;
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Enoket ogut ngʼwono e wiyi
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Wuoda, winji kendo yie gima awacho
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Apuonji e yor rieko
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Ka iwuotho, to ok inikier
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Mak motegno gima isepuonjori,
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Kik iwuothi e yor joma timbegi mono
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Bed mabor gi yorno, kik iwuothie,
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 Nikech ok ginyal nindo nyaka gitim gima mono;
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Timbe mamono e chiembgi ma gichamo,
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Yor joma kare chalo ka ugwe mar kogwen,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 To yor joricho chalo gi mudho mandiwa;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Wuoda, chik iti malongʼo ne gima awacho,
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Kik iwe gilal e wangʼi
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 nikech gikelo ngima ni jogo moyudogo
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 To moloyo duto, rit chunyi,
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Wach ma ok adiera kik aa e dhogi;
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Rang mana nyimi tir,
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Rie yore tir monego iluw
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Kik ibar kidhiyo korachwich kata koracham;
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.