Provérbios 3

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wuoda, kik wiyi wil kod puonjna
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 nimar gibiro miyo ngimani dhi maber midag higni mangʼeny
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Kik iwe hera kod adiera weyi;
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 Eka iniyud ngʼwono kod nying maber
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Gen kuom Jehova Nyasaye gi chunyi duto,
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 ket yoreni duto kuome
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Kik ibed mariek e pachi iwuon
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 Tim ma kamano nomi ringri bedo gi ngima
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Mi Jehova Nyasaye duongʼ gi mwanduni
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 eka dechegi nopongʼ gi cham mogundho
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Wuoda, kik icha kum mar Jehova Nyasaye
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 nimar Jehova Nyasaye kumo jogo mohero
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 En jahawi ngʼatno moyudo rieko,
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 nimar en gohala moloyo fedha
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Ober moloyo kite ma nengogi tek;
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 Ngima kuom ndalo mangʼeny ni e lwete korachwich;
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Yorene gin yore mag mor
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 En yadh ngima ne jogo morwake;
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Kuom rieko Jehova Nyasaye nochweyo mise mar piny
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 kuom ngʼeyo mare ema nopogogo aore gi nembe,
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Wuoda, rit ngʼado bura makare kod pogo tiend wach,
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 Ginibedni ngima maber,
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Eka ibiro dhi e yoreni gi kwe
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 ka inindo, to ok inibed maluor,
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Kik ibed giluoro mar masira ma ditimreni apoya nono
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 nimar Jehova Nyasaye ema nomi ibed jachir
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Kik iwe timo maber ni jogo mowinjorego,
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Ka inyalo konyo wadu kawuono,
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Kik ichan hinyo jabathi,
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Kik ihangne ngʼato wach maonge gima omiyo,
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Kik nyiego maki gi ja-mahundu,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 Nimar Jehova Nyasaye ger gi jaricho
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Kwongʼ mar Jehova Nyasaye ni e od jaricho,
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Ojaro jojaro masungore
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Joma riek yudo luor kaka girkeni
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.