Jó 29

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ayub nomedo wuoyo kawacho niya,
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 “Yaye, mad ngʼato dwoka e ndalona machon
2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 ka en koda kuonde duto kendo ka lerne
3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 Ee, mano kaka agombo ndalogo mane pod ategno,
4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 ma en ndalono ma Jehova Nyasaye Maratego
5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 ne en ndalo ma yorega ne dhi maber
6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 “Kindeno kane adonjo gie ranga dala
7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 to yawuowi ne weyona yo ka onena
8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 Jotend ogendini ne weyo wuoyo,
9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 Ruodhi kane onena to ne wuoyo gi dwol mapiny
10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 Ngʼato angʼata mane owinja ne loso maber kuoma,
11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 nikech ne akonyo joma odhier mane ywak ka dwaro kony,
12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 Ngʼama ne chiegni tho nogwedha;
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 Arwako tim
14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 Ne abedo wangʼ muofni
15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 Ne abedo wuon jochan;
16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 Ne aketho teko mar joma thiro ji mi agologi
17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 “Ne aparo e chunya ni, ‘Tho biro kawa mos ka adak maber e dalana,
18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 Achalo gi yath, madongo e bath aora madongo ka ngʼich
19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 Huma mara biro siko kalandore
20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 “Ji ne chikona itgi ka geno konyruok mathoth,
21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 Onge ngʼama ne loso bangʼa;
22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 Ne girita ka joma rito koth ndalo oro,
23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 Kane abwonjo kodgi to ne amako dhogi;
24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 An ema ne anyisogi yo monego gilu kendo nabedo kaka ruodhgi;
25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.