Jó 29

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ayub nomedo wuoyo kawacho niya,
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 “Yaye, mad ngʼato dwoka e ndalona machon
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 ka en koda kuonde duto kendo ka lerne
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 Ee, mano kaka agombo ndalogo mane pod ategno,
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 ma en ndalono ma Jehova Nyasaye Maratego
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 ne en ndalo ma yorega ne dhi maber
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 “Kindeno kane adonjo gie ranga dala
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 to yawuowi ne weyona yo ka onena
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Jotend ogendini ne weyo wuoyo,
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 Ruodhi kane onena to ne wuoyo gi dwol mapiny
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 Ngʼato angʼata mane owinja ne loso maber kuoma,
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 nikech ne akonyo joma odhier mane ywak ka dwaro kony,
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Ngʼama ne chiegni tho nogwedha;
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 Arwako tim
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 Ne abedo wangʼ muofni
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Ne abedo wuon jochan;
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 Ne aketho teko mar joma thiro ji mi agologi
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 “Ne aparo e chunya ni, ‘Tho biro kawa mos ka adak maber e dalana,
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 Achalo gi yath, madongo e bath aora madongo ka ngʼich
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 Huma mara biro siko kalandore
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 “Ji ne chikona itgi ka geno konyruok mathoth,
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 Onge ngʼama ne loso bangʼa;
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 Ne girita ka joma rito koth ndalo oro,
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 Kane abwonjo kodgi to ne amako dhogi;
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 An ema ne anyisogi yo monego gilu kendo nabedo kaka ruodhgi;
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.