Jó 29

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ayub nomedo wuoyo kawacho niya,
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 “Yaye, mad ngʼato dwoka e ndalona machon
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 ka en koda kuonde duto kendo ka lerne
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 Ee, mano kaka agombo ndalogo mane pod ategno,
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 ma en ndalono ma Jehova Nyasaye Maratego
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 ne en ndalo ma yorega ne dhi maber
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 “Kindeno kane adonjo gie ranga dala
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 to yawuowi ne weyona yo ka onena
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Jotend ogendini ne weyo wuoyo,
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Ruodhi kane onena to ne wuoyo gi dwol mapiny
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 Ngʼato angʼata mane owinja ne loso maber kuoma,
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 nikech ne akonyo joma odhier mane ywak ka dwaro kony,
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Ngʼama ne chiegni tho nogwedha;
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Arwako tim
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Ne abedo wangʼ muofni
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 Ne abedo wuon jochan;
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 Ne aketho teko mar joma thiro ji mi agologi
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 “Ne aparo e chunya ni, ‘Tho biro kawa mos ka adak maber e dalana,
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Achalo gi yath, madongo e bath aora madongo ka ngʼich
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 Huma mara biro siko kalandore
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “Ji ne chikona itgi ka geno konyruok mathoth,
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Onge ngʼama ne loso bangʼa;
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Ne girita ka joma rito koth ndalo oro,
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 Kane abwonjo kodgi to ne amako dhogi;
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 An ema ne anyisogi yo monego gilu kendo nabedo kaka ruodhgi;
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.